-’s (en)
Appellatio pronuntiatusque
+/-- (Americane)
- /z/ post sonantes
- /s/ post surdas
- (/əz/ post /s/ vel /z/, nisi silet)
Formae aliae
+/-Particula enclitica
+/--’s
- (Indicat relationem genetivam.)
- (Sine obiecto, indicat domum alicuius.)
- (Indicat aliquot relationes plurales. Vide sub Usus)
Usus
+/-Situs
Ad membrum postponitur:
- John’s book
- liber Iohannis
- the days’ length
- duratio dierum
- the house with the red door’s roof
- tectum domūs cum ianua rufa
- the pig I found yesterday’s collar
- collare porci quem heri inveni
Forma
Post sibilantes /s/ et /z/, plurimis silens est et -’ tantum scribitur: Claudius’ ‘Claudii’, for goodness’ sake ‘bonitatis gratia’ (lit.). Nonnunquam, si pronuntiatur, plene scribitur: Claudius’s; sunt qui hoc mendum esse dicunt.
Si sibilans pluralis est, silens est et -’ tantum scribitur: cats’. Hic etiam colloquialiter -’s nonnunquam additum est: cats’s, sed saepe ioculare sonat.
Pluralia formare
Unus usus sine omne difficultate est: mind one’s p’s and q’s. Alii sunt a’s, I’s, do’s, ubi altera appellatio (dos) vel altera verba (as, is) distinguuntur.
Etiam hoc -’s saepe formas plurales aliarum litterarum notarumque facit: b’s, c’s, sed sunt qui alterum superfluum alterumve mendum esse dicunt.
Usus frequens huius apostrophi in plurimis formis pluralibus faciendis, e.g. CD’s, apple’s ‘mala’, qui greengrocer’s apostrophe ‘apostrophus tabernarii’ (lit.) vocatur, saepe irridetur.
Formae affines
+/-- Anglice: -’s — Forma contracta verbi is. Vide s.v. be.
- Anglice: -’s — Forma contracta verbi has. Vide s.v. have.
- Anglice: -’s — Forma contracta pronominis us. Vide s.v. let.
- Anglice: -’s — Forma contracta verbi does. Vide s.v. do.
Aliae linguae — vide s.v. -’s.