Formae aliae

+/-

Notatio

+/-

Ab antiqua *ious, a lingua prisca Indeuropaea *ieves- vel *yews-.

Nomen substantivum

+/-

|s, -ris neut.

  1. √ Quod iustum est.

Declinatio

+/-
n. sing. plur.
nom. iūs iūra I
gen. iūris iūrium II
dat. iūrī iūribus III
acc. iūs iūra IV
abl. iūre iūribus VI
voc. iūs iūra V

Notatio

+/-

A radice linguae Priscae-Indo-Europaeae *yaus/*yūs/*iū-s (Versio: sucus/succus/succum, cremor, potio, lympha, dacrima, jus/ius) derivat (vide in lingua Suecica juice/jos (Versio: fructorum sucus/fructorum succus/fructorum succum), Anglica juice (Versio: sucus/succus/succum, dacrima), Iaponica ジュース (Romanizatio: jūsu; Versio: mollis potus, sucus/succus/succum, dacrima), Francica jus (Versio: sucus/succus/succum, dacrima), Anglica jus (Versio: ius/jus), Indonesica jus (Versio: sucus/succus/succum, dacrima), Islandica djús (Versio: sucus/succus/succum, dacrima, alcohol/alcool), Nederlandica jus (Versio: liquamen, pulmentum, ius/jus, sucus auranticus/succus auranticus/succum auranticum), Norvegica juice/jus (Versio: sucus/succus/succum, dacrima), Piginanglica Papuae Novae Guineae jus (Versio: sucus/succus/succum, dacrima), Serbocroatica đus/ђус (Versio: sucus/succus/succum, dacrima), Suahelica jusi (Versio: sucus/succus/succum, dacrima), Bohemica džus (Versio: sucus/succus/succum, dacrima, fructorum sucus/fructorum succus/fructorum succum), Serbocroatica džus/джус (Versio: sucus auranticus/succus auranticus/succum auranticum), Slovaca džús (Versio: fructorum sucus/fructorum succus/fructorum succum), Bohemica jíška (Versio: pulmenti preparatio), Bohemica antiqua júška (Versio: liquamen, pulmentum, ius/jus), Bohemica antiqua jucha (Versio: liquamen, pulmentum, ius/jus, sucus/succus/succum, dacrima, sorbitio, elit), Indiana antiqua yūs, Sanscritica yūsh (Versio: sucus/succus/succum, cremor, potio, lympha, dacrima, jus/ius), Cambrica uwd (Versio: pulticula, puls, granea), Lithuana juse (Versio: piscis elit, piscis ius/piscis jus, piscis pulmentum), Estonica juust (Versio: caseus/caseum), Finnica juusto (Versio: caseus/caseum), Prisca-Germanica *justaz/justaz (Versio: caseus/caseum), Nordica antiqua ostr (Versio: caseus/caseum), Danica ost (Versio: caseus/caseum), Norvegica bokmål ost (Versio: caseus/caseum), Norvegica nynorsk ost (Versio: caseus/caseum), Suecica ost/ust (Versio: caseus/caseum), Islandica ostur (Versio: caseus/caseum), Faeroensis ostur (Versio: caseus/caseum, spongia/spongea), Prisca-Slavica *juha/*jūxà (Versio: ius/jus, sorbitio), Serbocroatica juha/јуха (Versio: ius/jus, elit, sorbitio), Croatica juha (Versio: elit, ius/jus, sorbitio), Slovenica juha (Versio: elit, ius/jus, sorbitio), Graeca ζῡμη (Versio: fermentum, aestus), Graeca ζωμός (Romanizatio: zômós; Versio: sucus/succus/succum, ius/jus, pulmentum, liquamen, pulmentum, cremor), Dorica δωμός (Romanizatio: dômós; Versio: sucus/succus/succum, ius/jus, pulmentum, liquamen, pulmentum, cremor)). Haec radix a verbo linguae Priscae-Indo-Europaeae *ieu/*yew(ǝ)/*ieuH (Versio: misceo cibum, misceo , immisceo, inmisceo, commisceo, conmisceo, confundo, concorporo, transverso, intermisceo, ammisceo, permisceo) derivat.

Nomen substantivum

+/-

|s, -ris neut.

  1. Sorbitio, embamma.

Declinatio

+/-
n. sing. plur.
nom. iūs iūra I
gen. iūris iūrium II
dat. iūrī iūribus III
acc. iūs iūra IV
abl. iūre iūribus VI
voc. iūs iūra V

Dictiones derivatae

+/-

Translationes

+/-

Anglice

broth en, soup en

Dacoromane

fiertură fem. ro, supă fem. ro, zeamă fem. ro

Germanice

Brühe fem. de, Suppe fem. de

Islandice

seyði neut. is, soð neut. is, súpa fem. is