Content deleted Content added
Muke (disputatio | conlationes)
Linea 69:
:One thing that confuses me is -en -enis. In the article on [[w:Kalevala]] the declination is eg. Ilmarinen : Ilmarinis (-nen -nis, not -en -enis). The same method of declination is used in [http://granum.uta.fi/granum/kirjanTiedot.php?tuote_id=2536 an excerpt from the book].
:[[w:fi:Luettelo Suomen alueiden latinankielisistä nimistä|''Akaa'' is ''Acas'' in Latin.]] Sorry, I don't know of sources on declining Finnish names. I hope you find the information you need. --[[Usor:PeeKoo|PeeKoo]] 17:49, 31 Iulii 2007 (UTC)
:::Do you know which source ''Acas'' is from? --[[Usor:Harrissimo|Harrissimo]] 22:53, 4 Novembris 2007 (UTC)
::The [http://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_Finnica&oldid=18630 original bit] as Iustinus quoted me from the Kalevala author just had these four rules, which the author claimed to be usual among Finnish Latinists:
:::Finnice -o → Latine -o, -onis