Usor:EXplodit/roa-la
- Deutsch / Germanice: Grammatikalische und mathematische Fachbegriffe in mehreren Sprachen, besonders in romanischen (Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Rumänisch)
- Lateinisch / Latine: Termini technici grammaticae et mathematicae in linguae romanicae (lingua anglica, francogallica, italica, lusitana, hispanica) et lingua germanica et lingua latina
- English / Englisch / Anglice: Grammatical and mathematical Terms in multiple Languages, especially in romance Languages (English, French, Italian, Portugese, Spanisch, Romanian)
Grammatica
+/-Notes:
- Note 1 (Romance Gender): Latin has three Genders (Masculine, Feminine, Neuter) and French, Italian, Spanish and Portugese have two (Masculine, Feminine). The Gender of Words of the latter Languages is not mentioned, when it is the same as in Latin (masculine respectively feminine in both Latin and its descendant) or when Neuters became masculine (neuter in Latin, but masculine in the romance Language).
- Note 2 (English): (1.) English Terms of the Form "substantive adjective" have Plurals like "substantives adjective" (like noun ... and pronoun ...). (2.) Names of the Parts of Speech formed with word are rarer, and literal Translations (usually of german Terms) are uncommon. (3.) mood/mode and manner as well as tense and time are sometimes given as Synonyms (in Wordings like "word-A or word-B" or "word-A (word-B)"). But more common should be Explanations like this: "(the word) mode means manner", "mode is the manner in which ...", "mode denotes the manner in which ..."; "tense expresses the time of ...".
- Note 3 (Hyponyms of Noun ↔ Substantive): Words of the form "adjective noun" can be Hyponyms of "substantive", as if it were "substantive noun" and "adjective substantive noun".
- Note 4 (On single Words):
- Reflexive and reciprocal: Earlier reflexive and reciprocal were (quasi-)synonymous.
- Gender/Voice and Diathesis of Verbs: Traditionally the terms Gender or Voice combined semantical and morphological Features (and thus, for Example, Deponent was an own Voice). Later the term Voice was restricted to morphological Features (and thus, for Example, deponent Verbs were called passive). It was also later, as the Term Diathesis was coined as a Synonym for Gender/Voice - in "German" this was done to avoid Confusion between Gender of Nouns and Gender of Verbs. Even later, sometimes a Distinction between morphological Features and semantical Features, and Voice and Diathesis is made (and then, for Example, a deponent Verb is said to have passive Voice ("form"), but active Diathesis ("meaning")).
- Aspect: The Term is vague, especially in Case of german Aspekt and Aktionsart. Sometimes the german Terms are (Quasi-)Synonyms, sometimes there is a distinction like using Aktionsart for semantic[al] or lexical aspect (often refering to durative, inchoative, iterative etc.), while using Aspekt (also Verb[al]aspekt) for grammatic[al] aspect (often refering to perfective and imperfective).
- Note 5 (Orthography): In civilised Orthographies Substantives are written with an capital Letter, and in many european Languages it was common (or at least not uncommon) to capitalise Substantives.
- Note 6 (Danish Orthography): (1.) Earlier a Ligature of two a or the Letter å was also used instead of aa which nowadays is spelled å. (2.) Earlier both ø (in Fraktur or with gothic Letters) and ö (in Antiqua or with roman Letters) were used, and sometimes it was differed between ö (as in german Hörner, that is IPA œ) and ø (as in german Söhne, that is IPA ø).
- Note 7 (Anglo-Saxon): (1.) In some Cases Ælfric of Eynsham (Alfricus Grammaticus) uses one anglo-saxon Word for two different Things. (2.) Ælfric uses Adjectives substantively like it's done in Latin, e.g. nominativus (omitting casus) becomes nemnjendlīc. (3.) In some Cases Ælfric only uses the Plural of a Word, and Dictionaries etc. give different Singularforms (with or without an e at the End).
- Note 8 (Latin, German): There are many older Terms which are often omitted here.
- Note 9 (German): (1.) In older Latin-German (before 1902) Spellings with c instead of k or z were not uncommon – Such Forms are usually omitted here. (2.) Words, which are Adjectives in Latin, can become a part of Substantives in Latin-German, such as pronomen demonstrativum = demonstratives Pronomen or Demonstrativpronomen – Translations like Demonstrativ- are usually omitted here.
- Note 10: Many Terms for rhetorical Figures and (metric[al]/poetic[al]) Feet were and are ambiguous.
english (englisch (engländisch) anglice ) |
français (französisch [franco]gallice) |
italiano (italienisch italice) |
português (portugiesisch lusitane) |
español (castellano) (spanisch hispanice) |
(daco)română ((dako)rumänisch daco-romane/dacoromane/dacoromanice) |
νεοελληνικά (neugriechisch neograece, in lingua graeca nova) |
γραικιστί, ἑλληνιστί (griechisch graece) |
日本語 (japanisch japonice) |
русский (russisch russice) |
česky (böhmisch (tschechisch) bohemice) |
magyarul (ungarisch, magyarisch hungarice) |
dansk (dänisch danice) |
norsk (Bokmål & Nynorsk) (norwegisch (Buchsprache & Neunorwegisch) norvegice) |
svensk/swensk (schwedisch svecice, svedice) |
íslenska (isländisch islandice) |
ænglisc, englisc (angelsächsisch anglosaxonice) |
nederlands (niederländisch (holländisch) batav[ic]e) |
deutsch (germanice, theodisce, teutonice) |
lateinisch-deutsch (latino-germanice) |
(lateinisch) latine |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
language / lingual, linguistic[al] {ambiguous} | langue | lingua | língua, idioma (m.) | lengua | limbă (limbi, f.) | γλώσσα (f.) | γλῶσσα (ion. γλάσσα, att. γλῶττα, -ης, ἡ) | 言語 (ごんご, Gengo) | язы́к (m.) | jazyk (m.), mluva (f.), řeč (f.) | nyelv / nyelvi | sprog (-et, -, -ene; n.) | språk (n.), tungemål (n.), mål (n.) | språk (n., m./f.) | tungumál (-s, -; n.), mál (-s, -; n.) | sprǣc (-e, f. = st.F.) {speech, language /} (tunge (sw.F.) {tongue, language / Zunge, Sprache}) |
taal (f., pl. talen), spraak (f., pl. spraken) | Sprache / sprachlich | {in einigen festen Begriffen: Lingua} / lingual, linguistisch (mehrdeutig, als Anglizismus/Gallizismus) | lingua |
dialect / dialectal, dialectic[al] | dialecte (m.) / dialectal | dialetto (m.) / dialettale | dialeto (m.) | dialecto (m.) / dialectal | dialect (-e, n.) | διάλεκτος (f.) / διαλεκτικός (-ή, -ό) | διάλεκτος (ἡ) | диале́кт (m.) | nářečí (n.); dialekt (m.) / nářeční | mundart (-en, -er, -erne; c. [f./m.]); dialekt (-en, -er, -erne; c.) |
målføre (n.); dialekt (bm.: m.; nn.: m./f.) |
dialekt (m.) |
mállýska (mállýsku, mállýskur; f.) | mondaard (f./m.); dialect (n.) / dialectisch |
Mundart / mundartlich | Dialekt / dialektal, dialektisch {mehrdeutig} | dialectus & dialectos (-i, f.) | |||
word {older, maybe not in grammar: verb} | mot (m.) | parola (f.), vocabolo | palavra (f.), vocábulo | palabra (f.) | cuvânt (cuvinte, n.) | λέξη (f.); λέξις (f.) |
詞 (し, Shi) | сло́во (n.) | slovo (n.) | szó | ord (-et, -, -ene; n.) | ord (n.) | ord (n.) | orð (-s, -; n.) | word (-es, n. = st.N.) | woord (n., pl. -en) | Wort | Vokabel {einzelnes Wort} {älter, vielleicht nichtgrammatikalsch: Verbum} | vocabulum, verbum, dictio, vox | |
pronunciation / pronounce | prononciation / prononcer | pronuncia | pronúncia | pronunciación | pronunție (f.) | προφορά (f.) | произноше́ние (n.) | výslovnost (f.) | kiejtés | udtale (-n, -r, -rne; c.) | uttal (n.) | uitspraak (f., pl. uitspraken) | Aussprache / aussprechen | Pronuntiation/Pronunziation | pronuntiatio, appellatio / pronuntiare, appellare | |||||
accent; stress / accent, accentuate | accent / accentuer | accento / accentuare | / acentuar | acento / acentuar | accent (n.) | τόνος (m.), τονισμός (m.) | ударе́ние (n.) / | tryk (-ket, -, -kene; n.); betoning (-en, -er, -erne; c.); accent (-en, -er, -erne; c.) |
betoning (f.) | klemtoon (m., pl. klemtonen) / ; accent (n., pl. -en) / |
Betonung / betonen | Akzent / akzentuieren | ||||||||
sentence (specially: proposition; clause {= Teilsatz}) | phrase (f.), proposition (f.) | frase (f.), proposizione (f.) | frase (f.), oração (f.), sentença | frase (f.), oración (f.) | propoziție (propoziții, f.) | πρόταση (f.) | 文 (ぶん, Bun) | предложе́ние (n.) | věta (f.) | mondat | sætning (-en, -er, -erne; c.) | setning (bm.: m./f.; nn.: f.) | sats (m.) | setning (-ar, -ar; f.) | cwyde (cwide) (M.) | zin (m., pl. zinnen) {Sinn} (volzin (m., pl. volzinnen)) | Satz | {älter und selten: Sententz (m./f.)} | sententia | |
exclamative sentence, exclamatory sentence, exclamation ↔ interrogative sentence, question ↔ declarative sentence, statement | phrase/proposition exclamative ↔ phrase/proposition interrogative ↔ phrase/proposition déclarative | frase/proposizione esclamativa ↔ frase/proposizione interrogativa ↔ frase dichiarativa | propoziție exclamativă ↔ ↔ | ↔ 疑問文 ↔ 平叙文 | ↔ kérdőmondat ↔ kijelentő mondat | utropssats ↔ frågesats ↔ påståendesats | ↔ vraagzin, vragende zin ↔ | Ausrufesatz ↔ Fragesatz ↔ Aussagesatz | ||||||||||||
principal/main/independent clause, independent sentence | proposition principale/indépendante, phrase principale | proposizione/frase principale | propoziție principală | κύρια πρόταση | гла́вное предложе́ние | főmondat | hovedsætning | hovedsetning | huvudsats | aðalsetning | hoofdzin | Hauptsatz | ||||||||
subordinate/dependent clause, dependent sentence | proposition/phrase subordonnée | proposizione/frase subordinata/dipendente/secondaria | propoziție subordonată/dependentă | δευτερεύουσα πρόταση | прида́точное предложе́ние | mellékmondat | bisætning, ledsætning | bisetning | bisats | aukasetning | bijzin | Nebensatz | ||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||
paraphrase / paraphrase | paraphrase / paraphraser | parafrasi / parafrasare | paráfrase / parafrasear | paráfrasis / parafrasear | parafrază (parafraze, f.) / parafraza | παράφραση (f.) / | / парафрази́ровать | omskrivning (-en, -er, -erne; c.); parafrase (-n, -r, -rne; c.) |
omskrivning (bm.: m./f.), omskriving (bm.: m./f.; nn.: f.); parafrase (m.) |
omschrijving (f., pl. -en); parafrase (v., pl. -n/-s) |
Umschreibung, Wortumschreibung / umschreiben | Paraphrase / paraphrasieren | paraphrasis | |||||||
interrogation, question / interrogative | interrogation / interrogatif | interrogazione / interrogativo | interrogação / interrogativo | interrogación, pregunta (f.), cuestión (f.) / interrogativo | întrebare (întrebări, f.) / | ερώτηση (-εις, f.) | πεῦσις (-εως, ἡ) | вопро́с (m.) | otázka (f.) | kérdés / | spørgsmål (-et, -, -ene; n.) / spørgende (spörgende) | spørsmål (n.) | fråga (f.) | axunge/acsung (F.) (fregn (st.N.)) (axian/acsian & axigan/acsigan & ascian, fregnan & frignan & fragian & frægnian = (to) ask / fragen) |
vraag (f., pl. vragen) / vragend | Frage / fragend, frag[e]weise | Interrogation / interrogativ | interrogatio, quaestio / interrogativus (-a, -um) | ||
negation | négation | negazione | negação | negación | άρνηση (f.) | ἀπόφασις (-εως, ἡ), ἄρνησις (-εως, ἡ) | отрица́ние (n.) | tagadás | nægtelse (-n, -r, -rne; c.) negation (-en, -er, -erne; c. [f.]) |
negation (f.) | ontkenning (f., pl. -en); negatie (f., pl. -s) |
Verneinung | Negation | negatio | ||||||
affirmation, affirmative | affirmation | affermazione | afirmação | afirmación | κατάφαση (f.) | κατάφασις (-εως, ἡ), συγκατάθεσις (-εως, ἡ) | bekræftelse (-n, -r, -rne; c.) | Bejahung | Affirmation | affirmatio | ||||||||||
expression | expression | espressione | expressão | expresión | expresie (f.) | έκφραση (f.) | выраже́ние (n.) | kifejezés | udtryk (-ket, -, -kene; n.) | uttrykk (n.) | uttryck (n.) | uitdrukking (f.); expressie (f., pl. -s) |
Ausdruck | Expression | expressio | |||||
context | contexte | contesto | contexto | contexto | [Text]zusammenhang | Kontext | ||||||||||||||
translation (to translate, overset) |
traduction, translation | traduzione, traslazione | tradução, translação | traducción | traducere (f.) | μετάφραση (f.) | 翻訳 (ほんやく, Hon'yaku) | перево́д (m.) | překlad (f.) | oversættelse (-n, -r, -rne; n.) | oversettelse (m.) | översättning (f.) | vertaling (n., pl. -en) | Übersetzung | {älter, teils mehrdeutig: Translation} | translatio, interpretatio | ||||
barbarism | barbarisme | barbarismo | barbarismo | βαρβαρισμός (ὁ) | ānes wordes gewemmednyss | Barbarismus | barbarismus | |||||||||||||
solecism (solœcism) | solécisme | solecismo | σολοικισμός (ὁ) | Solözismus | soloecismus | |||||||||||||||
abbreviation, abbreviature | abréviation | abbreviazione | abreviação, abreviatura | abreviatura | abreviere (abrevieri, f.) | σύντμηση (-εις, f.), συντομογραφία (f.) | 略語 (りゃくご, Ryakugo) | сокраще́ние (n.); аббревиату́ра (f.) | zkratka (f.) | forkortelse (-n, -r, -rne; c.) | forkortelse (bm.: m.) ; forkorting (bm.: m./f.; nn.: f.) | förkortning (f.) | skammstöfun (skammstöfunar, skammstafanir; f.) (skst.) | afkorting (f., pl. -en) | Abkürzung, Kürzel | Abbreviation, Abbreviatur | abbreviatio, abbreviatura | |||
etymology / etymologic[al] | étymologie | etimologia | etimología | etimologia | etimologie (f.) | ετυμολογία (f.) / ετυμολογικός (-ή, -ό); ἐτυμολογία (f.) |
ἐτυμολογία (ἡ) / ἐτυμολογικός (-ή, -όν) | 語源 (ごげん, Gogen) - 語源学 (ごげんがく, Gogen-gaku) | этимоло́гия (f.) | etymologi (c.) / etymologisk |
etymologi (m.) / etymologisk | etymologi (f.) / etymologisk | orðsifjar (f., pl.) - orðsifjafræði (f.) | etymologie (f.) | Wortherkunft (Wortableitung) - Wortherkunftslehre (Wortforschung, Wortursprungslehre, Wortableitungslehre) | Etymologie / etymologisch | etymologia; notatio / etymologicus (-a, -um) | |||
εἶδος (-εος, τό) / σχῆμα (-ατος, τό) | / gefēgednyss | / {mhd./fnhd.: gestalt} | / {mhd./fnhd.: figur} | species (aut primitiva aut derivativa) / figura (aut simplex aut composita) | ||||||||||||||||
derived word, derivate, derivative / derivation | [mot] dérivé / dérivation | derivato | derivado | derivado, palabra derivada | παράγωγο (n.) | 派生語 (はせいご, Haseigo) | произво́дное сло́во | afled[e]t ord, afledsord / afledning (c.); derivat (-et, -er, -erne; c.) |
avledet ord (bm.) & avleidd ord (nn.) | avlett ord (afledt ord), härledt ord (härledningsord) / avledning (f.; afledning), härledning (f.) (utledning); derivat[um] (n.), derivativ[um] (n.) / derivation (f.) |
afgeleid woord (afkomstig woord) / afleiding (f.) | abgeleitetes Wort, Ableitwort (Ableitung (Ergebnis) {jünger}) / Ableitung (Vorgang) |
Derivat[um], Derivativ[um] / Derivation | [vocabulum] derivatum / derivatio | ||||||
primitive [word] | [mot] primitif | palabra primitiva | (förutvarande ord); primitiv[um] (n.) |
oorspronkelijk woord (grondwoord, stamwoord) | ursprüngliches Wort, Urwort | Primitivum | [vocabulum] primitivum | |||||||||||||
linking element (linker) | Fugenzeichen ~ Fuge | Fugenelement ~ Kompositionsfuge | ||||||||||||||||||
compound [word] / composition | [mot] composé | parola composta | palavra composta | compuesto, palabra compuesta | σύνθετο (n.) | 複合語 (ふくごうご, Fukugōgo) | сло́жное сло́во | složené slovo, složenina (f.); kompozitum (n.) | összetett szó / összetétel | sammensat ord, sammensætning (-en, -er, -erne; c.) / sammensætning (c.); kompositum (-met, komposita, kompositaene; n.) |
sammensetning (bm.: m./f.), sammensatt ord | sammansättning (f.), sammansatt ord / sammansättning (f.); kompositum (n.) / komposition (f.) |
samsett orð | samengesteld woord (zamengesteld woord), samenstelling (f. pl. -en) / samenstelling (f.); compositum (n., pl. composita) |
zusammengesetztes Wort (Zusammensetzung (Ergebnis)) / Zusammensetzung (Vorgang) | Kompositum / Komposition | [vocabulum] compositum / compositio | |||
simple word, simplex | simpleks (n.), simpleksord | simpleksord (usammensatt ord) | enkelt ord | eenvoudig woord (enkelvoudig woord) | einfaches Wort | Simplex (n.) | vocabulum simplex | |||||||||||||
substantivation (younger: substantivisation/substantivization; nominalisation/nominalization) |
substantivation | sostantivazione | substantivação | sustantivación | ουσιαστικοποίηση (f.) | ((*) substantivering) | ((*) substantivering (bm.: m./f.; nn.: f.) | substantivering (f.) |
Hauptwortbildung | Substantivierung | (* substantivatio) | |||||||||
adjectivation, adjectivisation/adjectivization, adjectivalisation/adjectivalization | adjectivation, adjectivisation | aggettivazione | adjetivação | adjetivación | ((*) adjektivering) | Adjektivierung | (* adjectivatio) | |||||||||||||
adverbialisation/adverbialization | adverbialisation | adverbialização | adverbialización | ((*) adverbialisering) | ((*) adverbialisering (f.)) |
Adverbialisierung | ||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||
irregular, anomalous ((*) anomal) | irrégulier, anomal | irregolare | irregular | irregular | ανώμαλος (-η, -ο) | ἀνώμαλος (-ον) | nepravidelný | rendhagyó (Adv.: -lag) | uregelmæssig | uregelmessig (bm.) | oregelbunden (–et) | óreglulegur (–leg, –legt), afbrigðilegur (–leg, –legt) | unemne = ungelīc {// inaequalis} | unregelmäßig, unregelrichtig | irregulär, anomal[isch] | irregularis (-e), anomalus (-a, -um), anomalos (-a, -on) aut anomalos (-on), inaequalis (-e), disparilis (-e) | ||||
impersonal, unipersonal | impersonel, unipersonnel | impersonale | impessoal | impersonal | impersonal, unipersonal | neosobní | upersonlig | upersonlig (bm.) & upersonleg (nn.) | opersonlig, impersonel | ópersónulegur (–leg, –legt), persónulaus ((*) einpersónulegur (–leg, –legt)) | onpersoonlijk | unpersönlich | impersonal | impersonalis (-e) | ||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||
inflectable ↔ uninflectable | veranderlijk ↔ onveranderlijk | flexibel, flektierbar ↔ inflexibel, unflektierbar | flexibilis (-e) ↔ inflexibilis (-e) | |||||||||||||||||
declinable ↔ indeclinable, undeclinable | déclinable ↔ indéclinable | declinabile ↔ indeclinabile | ↔ ungebīgendlīc; declinigendlīc ↔ undeclinjendlīc & undeclinigendlīc |
verbuigbaar ↔ onverbuigbaar | deklinabel; deklinierbar ↔ indeklinabel; undeklinierbar (nicht deklinierbar) | declinabilis (-e) ↔ indeclinabilis (-e) | ||||||||||||||
conjugable, conjugatable | (conjugabile) | konjugierbar | conjugabilis (-e) | |||||||||||||||||
comparable ↔ incomparable, uncomparable | (jämförbar/jemförbar ↔ ojämförbar/ojemförbar); komparabel ↔ inkomparabel |
komparabel, komparierbar = graduierbar ↔ inkomparabel | comparabilis (-e) ↔ incomparabilis (-e) | |||||||||||||||||
parisyllabic | ισοσύλλαβος (-η, -ο) | gleichsilbig | isosyllabisch, parisyllabisch | |||||||||||||||||
synonym ((*) equivalent term) | synonyme | sinonimo | sinónimo/sinônimo | sinónimo | sinonim (-e, n.) | συνώνυμο (n.); συνώνυμον (n.) |
συνώνυμον (τό) | 類義語 (るいぎご, Ruigigo) | сино́ним (m.) | synonymum (n.) | szinonima |
synonym (-et, -er, -erne; n.) | synonym (n.) | synonym (m./n.), synonymum (n.) | samheiti (-s, -; n.) (samh., sh.) | (evenwoord) synoniem (n., pl. -en) |
gleichbedeutendes Wort, bedeutungsgleiches Wort, Gleichwort ; gleichbedeutender Begriff, bedeutungsgleicher Begriff | Synonym[um] | synonymum | |
antonym, opposite word | antonyme (m.) | antonimo (m.) | antónimo/antônimo (m.) | antónimo (m.) | antonim (-e, n.) | αντώνυμο (n.) | 対義語 (たいぎご, Taigigo) | анто́ним (m.) | antonymum (n.) | antonima |
antonym (-et, -er, -erne; n.) | antonym (n.) | motsatsord; antonym (m. [*n.]) |
andheiti (-s, -; n.) (andh.) | antoniem (n., pl. -en) | Gegensatzwort, Gegenwort, Gegenteilwort ; Gegenbegriff | Antonym, Oppositionswort | (*antonymum) | ||
hyponym (subordinate term, narrower term (NT)) | hyponyme (m.) | iponimo (m.) | hipónimo/hipônimo (m.) | hipónimo (m.) | hiponim (-e, n.) | υπώνυμο (n.) | 下位語 (かいご, Kaigo) | гипо́ним (m.) | hyponymum (n.) | underbegreb (-et, -er, -erne; n.); hyponym (-et, -er, -erne; n.) |
hyponym (n.) | undirheiti (-s, -; n.) | hyponiem (n., pl. -en) | Unterbegriff | Hyponym | (*hyponymum) | ||||
hyperonym & hypernym (superordinate term, broader term (BT), umbrella term) | hyperonyme (m.) | iperonimo (m.) | hiperónimo/hiperônimo (m.) | hiperónimo (m.) | hiperonim (-e, n.) | υπερώνυμο (n.) | 上位語 (じょういご, Jōigo) | гиперо́ним (m.) | hyperonymum (n.) | overbegreb (-et, -er, -erne; n.) | hyperonym (n.) | yfirheiti (-s, -; n.) | hyperoniem (n., pl. -en) | Oberbegriff | Hyperonym (seltener: Hypernym; Super[o]nym) |
(*hyperonymum) | ||||
euphemism / euphemistic[al] | euphémisme / euphémique | eufemismo / eufemistico | eufemismo | eufemismo | eufemism (-e, n.) / | ευφημισμός (m.) / ευφημιστικός (-ή, -ό) | эвфеми́зм (m.) | eufemismus (m.) | eufemisme (-n, -r, -rne; c. [m.]) | eufemisme/evfemisme (m.) / eufemistisk/evfemistisk | eufemism (m.) | eufemisme (n., pl. -n) | Beschönigung , Glimpfwort, Hüllwort | Euphemismus / euphemisch, euphemistisch | euphemismus | |||||
ellipsis / elliptic[al] | ellipse / elliptique | ellisse / ellittico | ellips (f., pl. -en) | Auslassung / auslassungsweiset | Ellipse / elliptisch | ellipsis (-is, acc. -in, f.) / ellipticus (-a, -um) | ||||||||||||||
linguistics (pl.), glottology, glossology / linguistic[al] {ambiguous}, glottological | linguistique (f.) | linguistica (f.), glottologia (f.) / linguistico, glottologico | linguística (f.), glottologia (f.) | lingüística (f.), glotología (f.) | lingvistică (f.), glotologie (f.) | γλωσσολογία (f.) | (* γλωσσολογία (att. γλωττολογία, ἡ)) | 言語学 (げんごがく, Gengo-gaku) | языкозна́ние (n.); лингви́стика (f.) |
jazykověda (f.); lingvistika (f.) | nyelvtudomány | sprogforskning (c.), sprogvidenskab (c. [f.]); lingvistik (c.) |
språkvitenskap (bm.: m.), språkvitskap (nn.: m.); lingvistikk (m.) / lingvistisk |
språkvetenskap (f.) / språkvetenskaplig; lingvistik (f.) / lingvistisk |
taalwetenschap (f.), taalkunde (f.) (spraakwetenschap (f.)); linguïstiek (f.) |
Sprachwissenschaft | (Linguistik) (Glottologie) | (linguistica) | ||
poesy, poetry / poetic[al] | poésie / poétique | poesia / poetico | poesia / poético | poesía / poético | poezie (f.) / | ποίηση (-εις, f.) / ποιητικός (-ή, -ό) | поэ́зия (f.) | költészet | digtekunst (c. [f.]) (digterkunst) / digterisk; poesi (c.) / poetisk |
diktekunst (bm.: m.; nn.: m./f.); poesi (m.) / poetisk |
poesi (f.) / poetisk |
dichtkunst (f.) / dichterlijk; poëzie (f.) / poëtisch |
Dichtkunst / dichterisch | Poesie / poetisch | poësis, [ars] poëtica / poëticus/poeticus | |||||
metrics | métrique | metrica | métrica | métrica | μετρική (f.) | μετρική (ἡ, sc. τέχνη) | verslära (f.); metrik (f.) |
meteres cræft | versleer (f.); metriek (f.) |
Verslehre | Metrik | ars metrica | ||||||||
metre/meter, poetic[al] metre/meter (poetic measure) | mètre | μέτρο (n.) | μέτρον (τό) (métron) | versemål/versmål (-et, -, -ene; n.); metrum (-met eller metret, metrer eller metre eller metra, metrerne eller metrene; n.) |
gemet (st.N.) {measure /}; meter (-es, n.) |
versmaat (f., pl. versmaten); metrum (n., pl. metra/-s) |
Versmaß, Silbenmaß | Metrum | metrum | |||||||||||
verse | vers (m.) | verso (m.) | verš (m.) | vers (-et, -, -ene; n.) | vers (n.) | fers (-es, n.) | vers (n., pl. verzen) | Vers | ||||||||||||
foot (pl. feet), metric[al] foot, poetic[al] foot | pied | piede | pie | πούς (ποδός, ὁ) | versefod/versfod, fod (-en, fødder, fødderne; c.) | versefot/versfot (m.) | versfot (m.) | fōt (M., Pl. fēt) | versvoet (m., pl. -en) | [Vers]fuß | pes (pedis, m.) | |||||||||
catalectic / acatalectic / hypercatalectic | catalectique / acatalectique / hypercatalectique | cataléctico / acataléctico / | catalectisch {met een onvolledige versvoet eindigend} / acatalectisch {eindigend op een volledige versvoet} / |
katalektisch / akatalektisch / hyperkatalektisch | catalecticus (-a, -um) / acatalecticus (-a, -um), acatalectus (-a, -um) / hypercatalecticus (-a, -um), hypercatalectus (-a, -um) | |||||||||||||||
grammar / grammatic, grammatical | grammaire / grammatical | grammatica | gramática | gramática / gramatical | gramatică (f.) | γραμματική (f.) / γραμματικός (-ή, -ό) | γραμματικὴ τέχνη & γραμματική (ἡ) / γραμματικός (-ή, -όν) | 文法 (ぶんぽう, Bunpō) | грамма́тика (f.) | mluvnice (f.); gramatika (f.) / mluvnický; gramatický | nyelvtan / nyelvtani | sproglære (c. [f.]); grammatik (c.) / grammatisk, grammatikalsk |
grammatikk (m.) / grammatisk, grammatikalsk | språklära (f.); grammatik (f.), gramatika (f.) / grammatikalisk |
málfræði (f.) (málfr.) | stæfcræft (st.M.) {lettercraft /}, grammaticcræft (st.M.) / grammatic, grammatisc | spraakleer (f.), spraakkunst (f.) (taalkunst (f.)) {Sprachkunst}; grammatica (f.) |
Sprachlehre | Grammatik / grammatisch, grammatikalisch | [ars] grammatica / grammaticus (-a, -um), grammaticalis (-e) |
orthography (correct writing) / orthographic[al] | orthographe | ortografia | ortografia | ortografía / ortográfico | ortografie (f.) | ορθογραφία / ορθογραφικός (-ή, -ό) | правописа́ние (n.); орфогра́фия (f.) | pravopis (m.); ortografie (f.) | helyesírás | retskrivning (-en, -er, -erne; c.); ortografi (c.) / ortografisk (orthographisk) |
ortografi (m.) / ortografisk | ortografi (f.) | réttritun (-ar; f.) | riht gewrit | ; orthografie (f., pl. -ën) |
Rechtschreibung / rechtschreiblich | Orthographie / orthographisch | orthographia / orthographicus (-a, -um) | ||
syntaxis, syntax / syntactic[al] | syntaxe | sintassi | sintaxe | sintaxis | sintaxă (f.) | σύνταξη (f.); σύνταξις (f.) / συντακτικός (-ή, -ό) |
統語論 (とうごろん, Tōgoron) | си́нтаксис (m.) | syntax (f.) | mondattan | ordføjningslære (c.) (ordföjningslære), sætningslære (c.) ; ordføjning (c.) (ordföjning); syntaxis, syntaks (c.) / syntaktisk |
ordføyningslære (bm.: m./f.), setningslære (bm.: m./f.; nn.: f.); syntaks (m.) |
satslära (f.); syntax (m./f.) |
setningafræði (f.), orðskipunarfræði (f.) | zinsleer (f.); syntaxis (f.) |
Satzlehre | Syntax ; Syntax, Konstruktion / syntaktisch | syntaxis ; syntaxis, constructio | ||
meaning (sense) ; semasiology / semasiological semantics / semantic[al] |
signification (f.) ; sémantique / sémantique |
significato (m.), senso (m.), accezione (f.) ; semantica |
semântica |
significado (m.), sentido (m.) ; semántica |
σημασία (f.) (έννοια (f.)) ; σημασιολογία (f.) / σημασιολογικός (-ή, -ό) | значе́ние (n.), смысл (m.) ; сема́нтика (f.) |
sémantika (f.) |
betydning (-en, -er, -erne; c.) ; betydningslære semantik (c.) |
betydning (bm.: m./f.; nn.: f.) (mening (bm.: m./f.) & meining (bm.: m./f.; nn.: f.), tyding (nn.: f.)); |
getācnung (-e, f. = st.F.) ; |
betekenis (f., pl. -sen) ; betekenisleer (f.) semantiek (f.) |
Bedeutung ; Bedeutungslehre (Wortbedeutungslehre) | ; Semasiologie Semantik (f.) / semantisch |
|||||||
paradigm | paradigme | paradigma | 語形変化表 (ごけいへんかひょう, Gokeihenkahyō) | minta | bøjningsmønster (n.) (böjningsmuster); paradigma & paradigme (n.) |
bøyingsmønster & bøyningsmønster (bm.: n.); paradigma & paradigme (n.) |
böjningsmönster (n.) |
paradigma (n.) |
Paradigma | paradigma (-atos, n.) | ||||||||||
flexion, flection inflexion, inflection |
flexion, inflexion | flessione | flexão | flexión | κλίση (f.) | 語形変化 (ごけいへんか, Gokeihenka), 変化 (へんか, Henka), 屈折 (くっせつ, Kussetsu) | ; фле́ксия (f.) | ohýbání (n.); flexe (f.) | (ragozása, hajlítás) | bøjning (c.) (forandringer); fleksion (c.) |
bøyning (bm.: m./f.), bøying (bm.: m./f.; nn.: f.); fleksjon (m.) |
böjning (f.); flexion (f.) |
beyging (-ar, -ar; f.) | buiging (f.); flexie (f.) |
Beugung | Flexion | flexio (flexura) | |||
declination, declension | déclinaison | declinazione | declinação | declinación | declinare (f.) | 格変化 (かくへんか, Kakuhenka) | склоне́ние (n.) | skloňování (n.); deklinace (f.) | névszóragozás (névragasztás, ejtegetés); deklináció |
forholdsbøjning; deklination (c.) |
deklinasjon (m.) | deklination (f. (m.)) | fallbeyging (fallbreyting) | ; declīnung (st.F.) |
verbuiging (f.); declinatie (f.) |
Beugung des Nennwort[e]s, Nennwortbeugung | Deklination | declinatio | ||
strong/weak/mixed declension | déclinaison forte/faible/mixte | declinazione forte/debole/mista | declinação forte/fraca/mista | declinación fuerte/débil/mixta | starke/schwache/gemischte Deklination | (declinatio fortis/debilis/mixta) | ||||||||||||||
conjugation | conjugaison | coniugazione | conjugação | conjugación | conjugare (f.) | κλίση [των] ρημάτων | 動詞の変化 (どうしのへんか, Dōshi no Henka) | спряже́ние (n.) | časování (n.); konjugace (f.) | igeragozás (igeragasztás); konjugáció |
tidsbøining (verbers bøjning); konjugation (c.) |
konjugasjon (m.) | konjugation (f.) | sagnbeyging | vervoeging (f.) (tijdvoeging (f.)); conjugatie (f.) |
Beugung des Zeitwort[e]s, Zeitwortbeugung | Konjugation (Flexion des Verb[e]s) | conjugatio | ||
aspect | aspect (m.) | ποιόν ενεργείας {Wesen der Tat (od. Energie)} | вид (m.) | vid (m.) | Aspekt, Aktionsart | |||||||||||||||
agreement, concord (older: concordance) | accord (m.) | concordancia | kongruens (-en, -er, -erne; c.) |
Kongruens | ||||||||||||||||
subject | sujet | soggetto | sujeito | subjeto/sujeto | subiect (-e, n.) | υποκείμενο (n.); ὑποκείμενον (n.) |
( 主語 (しゅご, Shugo) ) | подлежа́щее (n.); субъе́кт (m.) | podmět (m.) | alany | grundled (-det, -, -dene; n.) (grundord); subjekt (-et, -er, -erne; n.) |
subjekt (n.) | subjekt (n.) | frumlag (frumlags, frumlög; n.) | onderwerp (n., pl. -en); subject (n., pl. -en) |
Satzgegenstand | Subjekt | subjectum | ||
object (direct object, indirect object), regimen (direct regimen, indirect regimen) | objet, régime (m.) | oggetto, complemento (m.) (complemento diretto, complemento indiretto) | objeto, regime (m.) | objeto (objeto directo, objeto indirecto), régimen (m.), complemento (m.) (complemento directo, complemento indirecto) | obiect (-e, n.) | αντικείμενο (n.) | ( 目的語 (もくてきご, Mokutekigo)) (直接目的語 ( ちょくせつ・もくてきご, Chokusetsu-Mokutekigo), 間接目的語 (かんせつもくてきご, Kansetsu-Mokutekigo) ) | дополне́ние (n.); объе́кт (m.) | předmět (m.) | tárgy | genstandsled (-det, -, -dene; n.) (gjenstand); objekt (-et, -er, -erne; n.) |
objekt (n.) | objekt (n.) | andlag (andlags, andlög; n.) | voorwerp (n., pl. -en); object (n., pl. -en) |
Satzergänzung, Ergänzung | Objekt (direktes Objekt, indirektes Objekt) | objectum | ||
predicate / predicative | prédicat / prédicatif | predicato / predicativo | predicado / predicativo | predicado / predicativo | predicat / | κατηγόρημα (n.) / κατηγορηματικός (-ή, -ό); κατηγορούμενον |
( 述語 (じゅつご, Jutsugo) ) | сказу́емое (n.); предика́т (m.) / предикати́вный | přísudek (m.) | állítmány | udsagnsled (-det, -, -dene; n.), omsagn (n.) (omsagnsled); prædikat (-et, -er, -erne; n.) |
predikat (n.) | predikat (n.) | umsögn (us.) | gezegde (n., pl. -n/-s) ; predicaat (n., pl. predicaten) / predicatief |
Satzaussage | Prädikat (n.) / prädikativ | praedicatum | ||
attribute | attributo | atributo | přívlastek (m.); atribut (m.) | attribut (n., *c.) | einkunn (-ar, -ir; f.) (eink.) | bijvoeglijke bepaling; attribuut (n., pl. attributen) |
Beifügung | Attribut | attributum | |||||||||||
apposition | apposition | apposizione | aposição | aposición | přístavek (m.) | navnetillæg (-get, -, -gene; n.) (navnesamstilling); apposition (-en, -er, -erne; c.) |
viðurlag (-lags, -lög; n.) | bijstelling; appositie (f., pl. -s) |
Beisatz, Beistellung (Erklärungszusatz) | Apposition | ||||||||||
adverbial | příslovečné určení (n.) | biled (-det, -, -dene; n.); adverbialled (-det, -, -dene; n.), adverbial (-et, -er, -erne; n.) |
bijwoordelijke bepaling | Umstandsbestimmung, Umstandsangabe | adverbiale Bestimmung, Adverbialbestimmung, Adverbiale, Adverbial | |||||||||||||||
alphabet, ABC (pl. ABCs, ABC's) / alphabetic[al] | alphabet / alphabétique, abécédaire | alfabeto, abbiccì / alfabetico | alfabeto, abecedário, ABC & abecê & á-bê-cê (m.) | alfabeto, abecedario / alfabético | alfabet (n.) | αλφάβητο (n.), αλφαβήτα (f.) | ἀλφάβητος (-ου, ὁ) | алфави́т (m.), а́збука (f.) | abeceda (f.) / abecední | ábécé | ; alfabet (-et, -er, -erne; n.) / alfabetisk (alphabetisk) |
alfabet (n.) / alfabetisk | abc & abece (n.) (abcd & abecede (n.)); alfabet (n.) |
stafróf (-s, -; n.) | stæfrōf (st.N.) | abc (n., pl. -'s); alfabet (n., pl. -ten) |
Abece & ABC (Abc) / abecelich (abclich & abc-lich) | Alphabet / alphabetisch | abecedarium, alphabetum / abecedarius (-a, -um), alphabeticus (-a, -um) | |
letter = bookstaff |
lettre | lettera | letra | letra | literă (f.) | γράμμα (n.) | γράμμα (-ατος, τό) | бу́ква (f.); ли́тера (f.) | písmeno (n.) | betű | bogstav (-et, -er, -erne; n.) | bokstav (m.) | bokstaf/bokstav (m. († f.)) | bókstafur (-s, -ir; m.) | stæf (st.M., Pl. stafas) {/ Stab, Stock}, bōcstæf (st.M.) | boekstaaf (m./f., pl. boekstaven); letter (f., pl. -s) |
Buchstabe | Litera (f.), Litter (f.), Letter (f.) | litera/littera | |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
sound (speech sound) (in compounds: -laut) |
son (m.) | suono (m.) | som (m.) | son (m.), sonido (m.) | φθόγγος (m.) | звук (m.) | hang | lyd (-en, -e eller -, -ene; c. [m.]) (sproglyd) | lyd (m.) & ljod (nn.: m.) (språklyd (m.) & språkljod (nn.: m.)) | ljud (n.) | hljóð (-s, -; n.) | swēg (st.M.) | klank (m., pl. -en) | Laut (Sprachlaut) | sonus | |||||
initial sound; anlaut ↔ medial sound; inlaut ↔ final sound; auslaut | son initial ↔ son médial ↔ son final | suono iniziale ↔ ↔ suono finale | som inicial ↔ ↔ som final | sonido inicial ↔ ↔ sonido final | αρχικός φθόγγος ↔ ↔ ληκτικός φθόγγος | forlyd ↔ indlyd ↔ udlyd, baglyd | framlyd ↔ innlyd ↔ utlyd, utljod (nn.) | ↔ inljud, midljud ↔ utljud, slutljud | beginklank ↔ middenklank ↔ eindklank, slotklank | Anlaut, Anfangslaut ↔ Inlaut, Binnenlaut, Mittellaut ↔ Auslaut, Endlaut | ||||||||||
consonant | consonne | consonante | consoante | consonante | consonă (f.) | σύμφωνο (n.) | 子音 (しおん, Shion; しいん, Shiin) | согла́сный [звук] (m.) | souhláska (f.); konsonant (m.) | mássalhangzó | medlyd; konsonant (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
medlyd (m.), medljod (nn.: m.); konsonant (m.) |
medljud; konsonant (m./f.) |
samhljóð (-s, -; n.) - samhljóði (samhljóða, samhljóðar; m.) {Laut - Buchstabe} | medeklinker (m., pl. -s); consonant (f., pl. -en) |
Mitlaut[er] | Konsonant (m.) | [litera/littera] consonans | ||
vowel | voyelle | vocale | vogal | vocal | vocală (f.) | φωνήεν (-εντος, n.) | 母音 (ぼいん, Boin) | гла́сный [звук] (m.) | samohláska (f.); vokál (m.) | magánhangzó | selvlyd; vokal (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
selvlyd (bm.: m.), sjølvlyd (nn.: m.), sjølvljod (nn.: m.); vokal (m.) |
sérhljóð (-s, -; n.) - sérhljóði (sérhljóða, sérhljóðar; m.) {Laut - Buchstabe} | clypola (M.), cleopigend (M.), selfswēgend (M.) | klinker (m., pl. -s); vocaal (f., pl. vocalen) |
Selbstlaut[er] | Vokal (m.) | [litera/littera] vocalis | ||
semivowel/semi-vowel | semivoyelle/semi-voyelle | ημίφωνο (n.); ἡμίφωνον (n.) |
ἡμίφωνον (τό) | halvselvlyd; halvvokal, semivokal |
halvvokal (m.) |
halvvokal | Halblaut[er] | Semivokal, Halbvokal | semivocalis | |||||||||||
diphthong | diphthongue/diphtongue | dittongo (m.) | ditongo (m.) | diptongo (m.) | diftong (-i, m.) | δίφθογγος (f.) | δίφθογγος (ἡ), δίφθογγον (τό) | 二重母音 (にじゅうぼいん, Nijūboin) | дифто́нг (m.) | dvojhláska (f.); diftong (m.) | tvelyd; diftong (-en, -er, -erne; c.) |
tvelyd (bm.: m.), tvilyd (nn.: m.), tviljod (nn.: m.); diftong (m.) |
tveljud; diftong (m.) |
tvíhljóð (-s, -; n.) | ((*) twȳfeald swēg) | tweeklank (m., pl. -en); diftong (f., pl. -en) |
Doppellaut[er], Zwielaut[er] | Diphthong[us] (m.) | diphthongus (f.) | |
umlaut, vowel mutation | αλλοίωση φωνήεντος (f.) | ウムラウト (Umurauto/Umlaut) | умля́ут (m.) | přehláska (f.) | omlyd (c. [m.]); vokalskifte (-t, -r, -rne; n.) |
omlyd (m.), omljod (nn.: m.) | omljud | umlaut (m., pl. -en) | Umlaut ~ Halbdoppellaut | umgelauteter Vokal ~ Semidiphthongus (m.) {das sind: ä, ö, ü} | mutatio vocalis ~ (* semidiphthongus (f.)) | |||||||||
voiced / voiceless, unvoiced | sonore, voisé / sourd | sonoro / sordo | sonoro / sordo | zöngés / zöngétlen | stemhebbend / stemloos | stimmhaft / stimmlos | {sonorus (-a, -um) / surdus (-a, -um)} | |||||||||||||
aspiration | aspiration | aspirazione | aspiration (-en, -er, -erne; c. [f.]) | áblásning (f.) | aspiratie (f., pl. -s) | Behauchung | Aspiration | aspiratio | ||||||||||||
|
|
|
|
Spiritus
|
spiritus (-us, m.)
| |||||||||||||||
syllable, syllabe | syllabe | sillaba | sílaba | sílaba | silabă (f.) | συλλαβή (f.) | συλλαβή (ἡ) | 音節 (おんせつ, Onsetsu) | слог (m.) | slabika (f.) | szótag | stavelse (-n, -r, -rne; c.) | stavelse (bm.: m.), staving (bm.: m./f.; nn.: f.) | stavelse (m./f.) | atkvæði (-s, -; n.), samstafa (f.) | stæfgefēg (st.N.) {joining of letters / Buchstabengefüge} | lettergreep (f., pl. lettergrepen); syllabe (f., pl. -n/-s) |
Silbe | syllaba | |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
termination, desinence, ending | terminaison, désinence (f.) | desinenza (f.) | terminação, desinência (f.) | terminación, desinencia (f.) | terminație (f.) | κατάληξη (f.) | оконча́ние (n.) | végződés | endelse (-n, -r, -rne; c.) | endelse (bm.: m.), ending (bm.: m./f.; nn.: f.) | ändelse (m./f.) | ending (-ar, -ar; f.) | geendung (F.) | uitgang (m., pl. -en) | Endung | {älter und nichtgrammatikalsch: Termination} | terminatio | |||
affix (m.) | affixe (m.) | affisso (m.) | afixo (m.) | afijo (m.) | παράθημα (f.) | affiks (-et, -er, -erne; n.) | affiks (n.) | affix (n. (m.)) | toevoegsel (n., pl. -s)
|
Affix | ||||||||||
prefix (præfix) (presyllable, foresyllable/fore-syllable) | préfixe | prefisso | prefixo | prefijo | prefix (n.) | πρόθημα (f.) | 接頭辞 (せっとうじ, Settōji), 接頭語 (せっとうご, Settōgo) | приста́вка (f.) | předpona (f.); prefix (m.) | előtag (előszócska) | forstavelse; præfiks (-et, -er, -erne; n.) |
forstavelse (bm.: m.) & forstaving (bm.: m./f.; nn.: f.) & førestaving (nn.: f.), førefeste (n.); prefiks (n.) |
förstavelse/förestavelse; prefix (n. († m./f.)) |
forskeyti (-s, -; n.) | voorvoegsel (n., pl. -s); prefix |
Vorfügsel; Vorsilbe {strittig} |
Präfix[um] | praefixum | ||
suffix, postfix (postsyllable) (older also: affix) |
suffixe | suffisso | sufixo | sufijo | sufix (n.) | επίθημα (f.) | 接尾辞 (せつびじ, Settōji), 接尾語 (せつびご, Setsubigo) | су́ффикс (m.) | přípona (f.); sufix (m.) | utótag (rag, ragaszték) | efterstavelse; suffiks (-et, -er, -erne; n.) |
etterstaving (nn.: f.), etterfeste (n.); suffiks (n.) |
efterstavelse; suffix (n. († m./f.)) |
viðskeyti (-s, -; n.) (viðsk.) | achtervoegsel (n., pl. -s); suffix |
Nachfügsel; Nachsilbe, Anhängsilbe {strittig} |
Suffix[um], Postfix[um] (älter/früher auch: Affix[um]) |
suffixum, postfixum (prius etiam: affixum) | ||
augment | augment | αύξηση (f.) | αὔξησις (-εως, ἡ) | forøgelse (c.); |
Augment[um], Auxesis | augmentum | ||||||||||||||
contraction | contraction | contrazione | sammentrekning (bm.: m./f.); kontraksjon (m.) |
samentrekking; contractie (f., pl. -s) |
Zusammenziehung | Kontraktion | contractio | |||||||||||||
government / govern | vonzat / (vonzó; vonzott) | / fordern | Rektion, Regierung = Kasusrektion, Kasusforderung / regieren (P.Ps.A. regierend, P.Pf.P. regiert) | / regere (regens; rectum) | ||||||||||||||||
countable (in compounds: count) ↔ uncountable, (in compounds: non-count noun) | dénombrable, comptable ↔ indénombrable, non comptable & non-comptable | contable ↔ | (räknebar ↔ oräknebar) | telbaar ↔ | zählbar ↔ unzählbar | |||||||||||||||
onomatopoeia (onomatopeia) / onomatopoetic/onomatopoeic | onomatopée (f.) / onomatopéique | onomatopea / onomatopeico | 擬声語 (ぎせいご, Giseigo) | lydord; onomatopoietikon (-et, onomatopoietika, onomatopoietikaene; n.), ekkoord |
lydord, ljodord (nn.), lydmalende ord & lydhermande ord; onomatopoetikon/onomatopoetikum (n.), ekkoord / onomatopoetisk |
onomatopoetikon (n.) / onomatopoetisk |
klanknabootsing (f.); onomatopee (f.) |
Lautmalerei lautmalerisches Wort, lautmalendes Wort, lautnachahmendes Wort, klangnachahmendes Wort, Klangwort, Schallwort / lautmalerisch, lautmalend, lautnachahmend, klangnachahmend, schallnachahmend |
Onomatopöie, Onomatopoesie Onomatopoetikum/Onomatopoetikon/Onomatopoietikon, onomatopoetisches/onomatopoietisches Wort / onomatopoetisch/onomatopoietisch |
onomatopoëticum/onomatopoeticum, vocabulum onomatopoëticum/onomatopoeticum / onomatopoëticus/onomatopoeticus (-a, -um) | ||||||||||
particle | particule | (particella) | partícula | (partícula) | (particulă (particule, f.)) | μόριο (n.) | части́ца (f.) | částice (f.); partikule (f.) | részetske, szócska/szótska | smådel (-en, -e, -ene; c. [m.]) (smaadel), småord; partikel (partiklen, partikler, partiklerne; c.) |
småord; partikkel (m.) |
småord (smådel (m.)); partikel (m.) |
smáorð (sm.) | rededeeltje (n., pl. -s); partikel (n., pl. -s) |
Redeteilchen | Partikel | particula | |||
part of speech (word class) | partie du discours | parte del discorso | parte de la oración | parte de vorbire (f.) | μέρος του λόγου (n.) | 品詞 (ひんし, Hinshi) | часть ре́чи (f.) | szófaj | taledel, ordklasse (-n, -r, -rne; c. [f. (m.)]) | ordklasse (m./f.) | ordklass (m.) , talets del | orðflokkur (-s, -ar; m.) | ((*) dǣl sprǣce) | rededeel (n., pl. rededelen), woordsoort (f., pl. -en) | Redeteil, Sprachteil, Wortart, Wortklasse | pars orationis | ||||
noun {broad sense - sensu lato} = name-word {lit. tl.: naming word, name word} |
nom | nome | nome | nombre | nume (n.) | όνομα (n.); ὄνομα (n.) |
ὄνομα (τό; äol. & dor. ὄνυμα, poet. & ion. οὔνομα) | (*名詞 (めいし, Meishi)) | и́мя (n.) | jméno (m.; jm.) {Name} | névszó, név | navneord, navnord; nomen (nominet eller -et, nominer, nominerne; n.) |
navnord (bm.), namnord (nn.); nomen (n.) |
namnord; nomen (n.) |
~ fallorð (fo.) {= Nomen im weitesten Sinne als Wort einer deklinierbaren Wortart} | nama (-an, m. = sw.M.) {name / Name} | naamwoord; nomen (n.) |
Nennwort, Namenwort | Nomen (Nom.) | nomen |
plurale tantum | plurale tantum | plurale tantum | plurale tantum | plurale tantum | 絶対複数 (ぜったいふくすう, Zettai-Fukusū) | pomnožné podstatné jméno | plurale tantum (n.) | Mehrzahlwort | Pluraletantum (Pl. Pluraliatantum), Pluralwort | [nomen] plurale tantum | ||||||||||
singulare tantum | singulare tantum | singulare tantum | singulare tantum | singulare tantum | singulare tantum (n.) | Einzahlwort | Singularetantum (Pl. Singulariatantum), Singularwort | [nomen] singulare tantum | ||||||||||||
proper noun, proper substantive, substantive proper, noun substantive proper (proper substantive noun; = proper name) | nom propre, substantif propre, nom substantif propre | nome proprio, sostantivo proprio (nome sostantivo proprio) | nome próprio, substantivo próprio | nombre propio, sustantivo propio | nume propriu, substantiv propriu | κύριο όνομα/ουσιαστικό | κύριον ὄνομα | 固有名詞 (こゆうめいし, Koyū-Meishi) | и́мя со́бственное | vlastní jméno {eigener Name} | tulajdonnév | egennavn (-et, -e, -ene; n.) (egetnavn, eget navn), egennavneord; proprium (propriet, proprier, proprierne; n.) |
egennavn (bm.: n.) & eigennavn (bm.: n.) & eigennamn (nn.: n.), særnamn (nn.: n.); proprium (n.) |
egennamn (n.), eget namn (n.); proprium (n.) |
(sérnafn (sérnafns, sérnöfn; n.), eiginlegt nafn, eigin-nafn & eiginnafn) | āgen nama | eigen naamwoord, eigennaam (m., pl. -en) | Eigenname | Nomen proprium | nomen proprium |
appellative noun (appellative substantive; = appellative) = common noun, common substantive, noun substantive common (= common name) | nom appellatif = nom commun, substantif commun | nome appellativo (sostantivo appellativo, nome sostantivo appellativo) = nome sostantivo comune, nome comune, sostantivo comune | nome apelativo, substantivo apelativo = substantivo comun | sustantivo apelativo = nombre común, sustantivo común | substantiv comun | προσηγορικό όνομα/ουσιαστικό = κοινό όνομα/ουσιαστικό | προσηγορικόν (τό, sc. ὄνομα) (προσηγορία (ἡ)) | 一般名詞 (いっぱんめいし, Ippan-Meishi), 普通名詞 (ふつうめいし, Futsū-Meishi) | и́мя нарица́тельное | köznév, közös név | fællesnavn (-et, -e, -ene; n.); appellativ (-et, -er, -erne; n.) |
fellesnavn (bm.: n.), samnamn (nn.: n.); appellativ (n.) |
slägtnamn (n.) (= gemensamt namn); appellativ (n.) |
(tegundarheiti (-s, -; n.), sameignarnafn, samnafn (samnafns, samnöfn; n.)) | gemǣnelīc nama | soortnaam = gemeen naamwoord | Gattungsname, Gattungsbezeichnung = Gemeinname | Nomen appellativum, Appellativ[um] = | nomen appellativum = nomen commune {amphibol[ogic]e} | |
abstract noun, abstract substantive | nom abstrait, substantif abstrait, nom substantif abstrait | nome astratto | substantivo abstrato | sustantivo abstracto | substantiv abstract | αφηρημένο όνομα | 抽象名詞 (ちゅうしょうめいし, Chūshō-Meishi) | elvont főnév | abstrakt substantiv, abstrakt (-et, -er, -erne; n.) | abstrakt (n.) | abstraktum (n.), abstrakt substantiv | unlīchamlīc nama | (gedacht naamwoord); abstractum (n.) |
Begriffsname | Abstraktum, abstraktes Substantiv[um] | nomen abstractum (= nomen incorporale) | ||||
concrete noun, concrete substantive | nom concret, substantif concret | nome concreto | substantivo concreto | sustantivo concreto | substantiv concret | συγκεκριμένο όνομα | 具象名詞 (ぐしょうめいし, Gushō-Meishi) | konkret (-et, -er, -erne; n.) | konkret (n.) | konkretum (n.), konkret substantiv | ((*) līchamlīc nama) | ; concretum (n.) |
Anschauungsname, Dingnamen, Sachname | Konkretum, konkretes Substantiv[um] | nomen concretum (= nomen corporale) | |||||
collective [noun], noun of multitude (nomen multitudinis), collective substantive | nom collectif, substantif collectif | nome collettivo | substantivo colectivo/substantivo coletivo | nombre colectivo, sustantivo colectivo | substantiv colectiv | περιληπτικό όνομα | περιληπτικὸν ὄνομα | 集合名詞 (しゅうごうめいし, Shūgō-Meishi) | gyűjtő név | samlingsord, samlingsnavn; kollektiv (-et, -er, -erne; n.) |
samlingsnavn (bm.: n.) & samlingsnamn (nn.: n.); kollektiv (n.) |
samlingsnamn (n.), sammelnamn (n.) (sammelbenämning (f.); sammanfattningsnamn, myckenhetsnamn, myckenhetsord); kollektiv[um] (n.), kollektivt substantiv |
verzamelwoord, verzamelnaam (m., pl. -en); collectief (n., pl. collectieven) |
Sammelname, Sammelbezeichnung | Kollektivum | nomen collectivum | ||||
material noun = mass noun | nom matériel | 物質名詞 (ぶっしつめいし, Busshitsu-Meishi) ( = 質量名詞 (しつりょうめいし, Shitsurishō-Meishi) ) | anyagnév | stofnavn; materiale (n.) |
stoffnavn (bm.: n.) & stoffnamn (nn.: n.) | ämnesnamn (n.) | stofnaam | Stoffname, Stoffbezeichnung | Material[e], Materialname | nomen materiale | ||||||||||
frequentative noun {frequentative or iterative noun; name of a continued or repeated activity} | (upprepningsnamn) | nomen iterativum | ||||||||||||||||||
mobile noun | nome mobile | āwendendlīc nama | Substantivum mobile | nomen mobile, substantivum mobile | ||||||||||||||||
patronym[ic] | patronyme, nom patronymique | πατρωνυμία (ἡ) | patronymikon (-et, patronymika, patronymikaene; n.) (patronym (-et, -er, -erne; n.)) |
patronymikon (n.) | patronymikon & patronymikum (n.) | fæderlīc nama {/ väterlicher Name} | Patronymikum/Patronymikon (jünger: Patronym) |
[nomen] patronymicum | ||||||||||||
gentilé (m.) | ἐθνικόν (τό, sc. ὄνομα) (ἐθνικὸν ὄνομα (τό)) | ðēodlīc nama | Gentile | nomen gentile | ||||||||||||||||
heteroclite [noun] / heteroclite, heteroclitic | nom hétéroclite / hétéroclite | Heterokliton / heteroklitisch | ||||||||||||||||||
heterogeneous | hétérogène | heterogen | heterogeneus (-a, -um) | |||||||||||||||||
countable noun, count noun ↔ uncountable noun, non-count noun | nom dénombrable, nom comptable ↔ nom indénombrable, nom non comptable & nom non-comptable | 可算名詞 (かさんめいし, Kasan-Meishi) ↔ 不可算名詞 (ふかさんめいし, Fukasan-Meishi) | zählbares Substantiv ↔ unzählbares Substantiv | |||||||||||||||||
substantive {lit. tl.: thing-word} noun substantive, substantive noun (younger: noun {strict sense - sensu stricto} = name word, naming word) |
substantif, nom substantif (nom) |
sostantivo, nome sostantivo | substantivo, nome substantivo | substantivo/sustantivo, nombre substantivo/sustantivo | substantiv (-e, n.) | ουσιαστικό (n.); οὐσιαστικὸν ὄνομα & οὐσιαστικόν |
名詞 (めいし, Meishi) (*物詞) | [и́мя] существи́тельное | podstatné jméno {wesentlicher Name}; substantivum (n.) | főnév (fn.) {Hauptname} ((*) főnévszó {Hauptnamenwort}, főszó {Hauptwort}) / főnévi | hovedord ((*) genstandsord (gjenstandsord)); substantiv (-et, -er, -erne; n.) / substantivisk |
(tingord); substantiv (n.) |
hufvudord, tingord, sakord (varelseord; väsendtligt namn, saknamn); substantiv (n.) |
(nafnorð (no.), nafn (-s, nöfn; n.)) | zelfstandig naamword (hoofdwoord); substantief (n., pl. substantieven) |
Haupt[nenn]wort, Dingwort | Substantiv[um] (Subst., Sb.) / substantivisch | [nomen] substantivum | ||
adjective noun adjective, adjective noun (older, (esp.) when "noun = substantive": adnoun) = describing word, description word {lit. tl.: characteristic word, property-word, property word} |
adjectif, nom adjectif | aggettivo, nome aggettivo | adjectivo/adjetivo, nome adjectivo/adjetivo | adjetivo, nombre adjetivo | adjectiv (n.) | επίθετο (n.); ἐπίθετον [ὄνομα] |
ἐπίθετον (τό), ἐπιθετικόν (τό) | 形容詞 (けいようし, Keiyōshi) | [и́мя] прилага́тельное | přídavné jméno {zusätzlicher Name}; adjektivum (n.) | melléknév (mn.) ((*) toldaléknév {Zusatzname}) / melléknévi | tillægsord, egenskabsord, beskaffenhedsord; adjektiv (-et, -er, -erne; n.) / adjektivisk |
tilleggsord, eigenskapsord (nn.); adjektiv (n.) |
egenskapsord, biord {mångtydigt} (beskaffenhetsord; tilläggningsnamn, beskrifningsnamn); adjektiv (n.) |
lýsingarorð (lo.) (viðurleggjanlegt nafn) | ((*) [tō]geīcendlīc nama) | bijvoeg[e]lijk naamwoord (eigenschapswoord); adjectief (n., pl. adjectieven) |
Bei[nenn]wort, Eigenschaftswort | Adjektiv[um] (Adj.) / adjektivisch | [nomen] adjectivum |
article (lit. tr.: gender word) | article | articolo | artigo | artículo | articol (n.) | άρθρο (n.); ἄρθρον (n.) |
ἄρθρον (τό) | 冠詞 (かんし, Kanshi) | арти́кль (m.) | člen (m.) {Glied} | névelő, névmutató , nemszócska (nemszótska) | kendeord (kjendeord) {Kennwort}, kønsord {Geschlechtswort} (skelord/skælord {Grenzwort}); artikel (artiklen, artikler, artiklerne; c. [m.]) |
kjenneord (nn.) artikkel (m.) |
könsord/könord; artikel (m.) |
greinir (greinis, greinar; m.) (gr.) | lidwoord; artikel (n., pl. -en/-s) |
Gliedwort, Geschlechtswort (Geschlechtwort), Andeutewort & Andeuter, Begleiter | Artikel | articulus | |
definite article (article definite) | article défini | articolo definito, articolo determinativo | artigo definido | artículo definido, artículo determinado | articol definit, articol hotărât | οριστικό άρθρο | 定冠詞 (ていかんし, Tei-Kanshi) | определённый арти́кль | určitý člen | határozott névelő | bestemt k[j]endeord | bestemt artikkel | bestämd artikel | ákveðinn greinir (ákv. gr.) | bepaald lidwoord, bepalend lidwoord | bestimmtes Geschlechtswort | definiter Artikel, Definitartikel | articulus definitus | ||
indefinite article (article indefinite) | article indéfini | articolo indefinito, articolo indeterminativo | artigo indefinido | artículo indefinido, artículo indeterminado | articol nedefinit, articol nehotărât | αόριστο άρθρο; ἀόριστον ἄρθρον |
不定冠詞 (ふていかんし, Futei-Kanshi) | неопределённый арти́кль | neurčitý člen | határozatlan névelő | ubestemt k[j]endeord | ubestemt artikkel | obestämd artikel | óákveðinn greinir (óákv. gr.) | onbepaald lidwoord, onbepalend lidwoord | unbestimmtes Geschlechtswort | indefiniter Artikel, Indefinitartikel | articulus indefinitus | ||
partitive article | article partitif | articolo partitivo | artigo partitivo | artículo partitivo | articolul partitiv | ; μεριστικὸν ἄρθρον |
delingskendeord; delingsartikel, partitiv artikel |
delend lidwoord & deelend lidwoord | partitiver Artikel, Teilungsartikel | articulus partitivus | ||||||||||
numeral, number ~ noun of number, noun numeral, numeral noun = number-word |
numéral | numerale | numeral | numeral ~ nombre numeral | numeral (n.) | αριθμητικό (n.) ; αριθμητικόν ~ αριθμητικὸν ὄνομα |
数詞 (すうし, Sūshi) | числи́тельное (n.) ~ и́мя числи́тельное | číslovka (f.) | számszó ~ | talord; numerale (-t, numeralier, numeralierne eller -t, -r, -rne; n.) |
tallord (bm.) & talord (nn.); numeral (n.) |
räkneord | töluorð | telwoord {Zählwort}; numerale (n.) |
Zahlwort ~ Zahlnennwort | Numerale (Numeral) ~ Nomen numerale | numerale ~ nomen numerale | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
pronoun / pronominal = for-name-word |
pronom / pronominal | pronome / pronominale | pronome / pronominal | pronombre / pronominal | pronume (-, n.) | αντωνυμία (f.) / αντωνυμικός (-ή, -ό); ἀντωνυμία (f.) |
ἀντωνυμία (ἡ) | 代名詞 (だいめいし, Daimeishi) | местоиме́ние (n.) | zájmeno (n.), náměstka (f.) | névmás (nm.), névmássa | stedord ((*) fornavnord) / stedordsagtig; pronomen (-et, pronominer, pronominerne eller -et, -er, -erne; n.) / pronominal |
stadord, varaord; pronomen (n.) |
ersättningsord, företrädesord, föreställande ord; pronomen (n.) |
fornafn (-s, fornöfn; n.) (fn.) | (ðæs) naman speljend & naman speliend (naman speligend) {representative of the name / / nominis vicarius}, forenama, bīnama | voornaamwoord / voornaamwoordelijk; pronomen (n.) / pronominaal |
Fürwort / fürwörtlich | Pronomen (Pronom) / pronominal | pronomen / pronominalis (-e) |
substantive pronoun (substantive-pronoun, pronoun substantive) = substantival pronoun | pronom substantif | pronome sostantivo = pronome sostantivale | pronome substantivo | pronombre sustantivo | ουσιαστική αντωνυμία | (*名詞の代名詞, *物詞の代名詞) | substantivisk pronomen |
substantivpronomen, substantiviskt pronomen |
zelfstandig voornaamwoord | selb[st]ständiges Fürwort, Hauptfürwort, hauptwörtliches Fürwort, Dingfürwort | substantives Pronomen {älter} = Substantivpronomen, substantivisches Pronomen = <autonomes Pronomen>, pronominales Pronomen |
pronomen substantivum = (* pronomen substantivale) | ||||||||
adjective pronoun (pronoun adjective) = adjectival pronoun {= pronominal adjective} |
pronom adjectif | pronome aggettivo = pronome aggettivale {= aggettivo pronominale} |
pronome adjetivo | pronombre adjetivo | επιθετική αντωνυμία | (*形容詞の代名詞) | adjektivisk pronomen |
adjektivpronomen, adjektiviskt pronomen |
bijvoeglijk voornaamwoord | beiständiges Fürwort, Beifürwort, beiwörtliches Fürwort, eigenschaftswörtliches Fürwort, Eigenschaftsfürwort | adjektives Pronomen {älter} = Adjektivpronomen, adjektivisches Pronomen = attributives Pronomen, <adsubstantivisches Pronomen>, adnominales Pronomen |
pronomen adjectivum = (* pronomen adjectivale) | ||||||||
personal pronoun (pronoun personal) | pronom personnel (pronom personel) | pronome personale | pronome pessoal | pronombre personal | pronume personal | προσωπική αντωνυμία | 人称代名詞 (にんしょうだいめいし, Ninshō-Daimeishi) | ли́чное местоиме́ние | osobní zájmeno | személyes névmássa | personligt stedord; personligt pronomen |
personlig pronomen (bm.) & personleg pronomen (nn.) |
personalpronomen, personligt pronomen |
persónufornafn (pfn.), persónulegt fornafn | persoonlijk voornaamwoord | persönliches Fürwort | Personalpronomen | pronomen personale | ||
possessive pronoun (pronoun possessive) | pronom possessif | pronome possessivo | pronome possessivo | pronombre posesivo | pronume posesiv | κτητική αντωνυμία | 所有代名詞 (しょゆうだいめいし, Shoyū-Daimeishi) | притяжа́тельное местоиме́ние | přivlastňovací zájmeno | birtokos névmássa | ejestedord; ejendomspronomen, possessivt pronomen |
eiendomspronomen (bm.) & eigedomspronomen (nn.), possessivt pronomen | possessivpronomen, possessivt pronomen |
eignarfornafn (efn.) | bezittelijk voornaamwoord | besitzanzeigendes Fürwort | Possessivpronomen, Possessiv[um] | pronomen possessivum | ||
demonstrative pronoun (pronoun demonstrative) | pronom démonstratif | pronome dimostrativo | pronome demonstrativo | pronombre demostrativo | pronume demonstrativ | δεικτική αντωνυμία | 指示代名詞 (しじだいめいし, Shiji-Daimeishi) | указа́тельное местоиме́ние | ukazovací zájmeno | mutató névmássa | påpegende stedord; demonstrativt pronomen |
påpekende pronomen (bm.) & peikande pronomen (nn.), demonstrativt pronomen |
demonstrativpronomen, demonstrativt pronomen |
ábendingarfornafn (áfn.) (vísifornafn) | aanwijzend voornaamwoord | hinweisendes Fürwort, anzeigendes Fürwort | Demonstrativpronomen, Demonstrativ[um] | pronomen demonstrativum | ||
relative pronoun (pronoun relative) | pronom relatif | pronome relativo | pronome relativo | pronombre relativo | pronume relativ | αναφορική αντωνυμία | 関係代名詞 (かんけいだいめいし, Kankei-Daimeishi) | относи́тельное местоиме́ние | vztažné zájmeno | henførende stedord; relativt pronomen |
relativt pronomen |
relativpronomen, relativt pronomen |
tilvísunarfornafn (tfn.) | betrekkelijk voornaamwoord | bezügliches Fürwort | Relativpronomen | pronomen relativum | |||
reflexive pronoun, reflexive | pronom réflechi | pronome riflessivo | pronome reflexivo | pronombre reflexivo | pronume reflexiv | αυτοπαθής αντωνυμία | 再帰代名詞 (さいきだいめいし, Saiki-Daimeishi) | возвра́тное местоиме́ние | zvratné zájmeno, reflexivní zájmeno | tilbagevisende stedord (tilbagevirkende stedord); refleksivt pronomen |
refleksivt pronomen |
reflexivpronomen, reflexivt pronomen |
wederkerend voornaamwoord | rückbezügliches Fürwort | Reflexivpronomen, Reflexiv[um] | pronomen reflexivum | ||||
reciprocal pronoun | pronom réciproque | pronome reciproco | pronome recíproco | pronombre recíproco | pronume reciproc | αλληλοπαθής αντωνυμία | 相互代名詞 (そうごだいめいし, Sōgo-Daimeish) | взаи́мное местоиме́ние | reciproční zájmeno | gensidigt stedord; reciprokt pronomen |
resiprokt pronomen |
reciprokpronomen, reciprokt pronomen |
wederkerig voornaamwoord | wechselbezügliches Fürwort | Reziprokpronomen, Reziprokum | pronomen reciprocum | ||||
interrogative pronoun (pronoun interrogative) | pronom interrogatif | pronome interrogativo | pronome interrogativo | pronombre interrogativo | pronume interogativ | ερωτηματική αντωνυμία | 疑問代名詞 (ぎもんだいめいし, Gimon-Daimeishi) | вопроси́тельное местоиме́ние | tázací zájmeno | kérdő névmássa | spørgende stedord (spörgende stedord); interrogativt pronomen |
interrogativt pronomen |
frågepronomen, frågande pronomen, interrogativpronomen, interrogativt pronomen | spurnarfornafn (sfn.) | vragend voornaamwoord | fragendes Fürwort, Fragefürwort | Interrogativpronomen, Interrogativ[um], Fragepronomen | pronomen interrogativum | ||
indefinite pronoun (pronoun indefinite) | pronom indéfini | pronome indefinito | pronome indefinido | pronombre indefinido | pronume nedefinit, pronume nehotărât | αόριστη αντωνυμία | 不定代名詞 (ふていだいめいし, Futei-Daimeishi) | неопределённое местоиме́ние | neurčité zájmeno | ubestemt stedord; indefinit pronomen |
ubestemt pronomen | obestämdt pronomen, indefinit pronomen | óákveðið fornafn (ófn.) | onbepaald voornaamwoord | unbestimmtes Fürwort | Indefinitpronomen, Indefinitum | pronomen indefinitum | |||
participle {lit. tl.: middle word} / participial | participe | participio | particípio | participio | participiu (participii, n.) | μετοχή (f.) / μετοχικός (-ή, -ό) | μετοχή (ἡ) | 分詞 (ぶんし, Bunshi) | прича́стие (n.) | příčestí (n.); participium (n.) | részesűlő | tillægsform (-en, -er, -erne; c. [f./m.]), middelord ((*) deelord); participium (participiet, participier, participierne; n.) |
partisipp (n.) | medelord; particip[ium] (n.) |
hluttaksorð, hluttekningarorð, hluttekning (f.) | dǣlnimend/dǣlnymend (dǣl nimend / dǣl nymend) (M.) / dǣlnymendlīc | deelwoord {Teilwort}; participium (n., pl. participia) |
Mittelwort / mittelwörtlich | Partizip[ium] / partizipial | participium / participialis (-e) |
first participle = present participle | = participe présent | = participio presente | = particípio presente | = participio presente | = participiu prezent | 現在分詞 (げんざいぶんし, Genzai-Bunshi) | přícěstí přítomné | nutids tillægsform; præsens participium |
presens partisipp | presensparticip | hluttaksorð nútíðar, hluttekningarorð núlegs tíma, hluttekning núlegs tíma | tegenwoordig deelwoord | 1./erstes Mittelwort = Mittelwort der Gegenwart | Partizip I, 1. Partizip = Partizip Präsens, Präsenspartizip | (* primum participium) = participium praesentis [temporis] | |||||
second participle = past participle | = participe passé | = participio passato | = particípio passado | = participio pasado | = participiu trecut | 過去分詞 (かこぶんし, Kako-Bunshi) | přícěstí minulé | ; præteritum participium = perfektum participium |
perfektum partisipp | perfektparticip | hluttekningarorð liðins tíma | = verleden deelwoord = voltooid deelwoord | 2./zweites Mittelwort = Mittelwort der Vergangenheit | Partizip II, 2. Partizip = Partizip Präteritum, Präteritumpartizip = Partizip Perfekt, Perfektpartizip | (* secundum participium) = participium praeteriti [temporis] = participium perfecti [temporis] | |||||
infinitive | infinitif (m.) | infinitivo (m.) | infinitivo (m.) | infinitiv (-e, n.) | απαρέμφατο (n.) | ἀπαρέμφατον (τό) | 不定詞 (ふていし, Futeishi) | ; infinitief (m., pl. infinitieven) |
Verb im Infinitiv, Infinitiv (+ Pl.) | |||||||||||
verb = action word (action-word) {lit. tl.: time-word, activity-word, activity word, do-word} |
verbe | verbo | verbo | verbo | verb (-e, n.) | ρήμα (n.); ῥῆμα (n.) |
ῥῆμα (-ατος, τό) | 動詞 (どうし, Dōshi) | глаго́л (m.) | sloveso (n.); verbum (n.) | ige & íge | udsagnsord, gerningsord (gjerningsord), tidsord (tiidsord, tidord); verbum (verbet, verber, verberne; n.) |
gjerningsord; verb (n.), verbum (bm.: n.) |
tidord (tidsord), händelseord, handlingsord (kraftord); verb |
sagnorð (so.), sögn (sagnar, sagnir; f.) (s.) | word (st.N.) | werkwoord {Werkwort}; verbum (n.) |
Zeitwort, Tätigkeitswort | Verb[um] (Vb., V.) | verbum [temporale] |
auxiliary [verb], helping verb, helper verb | [verbe] auxiliaire | [verbo] ausiliare | verbo auxiliar | verbo auxiliar | verb auxiliar | βοηθητικό ρήμα; βοηθητικὸν ῥῆμα |
助動詞 (じょどうし, Jo-dōshi) | вспомога́тельный глаго́л | pomocné sloveso | segédige, segítő íge | hjælpeord, hjælpeudsagnsord; hjælpeverbum |
hjelpeverb | (hjelptidsord); hjälpverb |
hjálparsagnorð, hjálparsögn | hulpwerkwoord | Hilfs[zeit]wort | Auxiliar[e], Auxiliarverb[um], Hilfsverb[um] | verbum auxiliare | ||
auxiliary verb of mode/mood/moods (Pl. auxiliary verbs of mode/mood/moods; antonym: auxiliary verb of tense/tenses), modal auxiliary [verb] (antonym: temporal auxiliary [verb]) & modal [verb] | verbe [auxiliaire] modal | verbo modale (verbo ausiliare modale), verbo servile | verbo [auxiliar] modal | verbo [auxiliar] modal | βοηθητικό ρήμα έγκλισης | 話法の助動詞 (わほうのじょどうし, Wahō no Jo-dōshi) | мода́льный глаго́л | módbeli segédige (Gegenteil: (*) időbeli segédige) | mådesudsagnsord; modalverbum |
modalt hjelpeverb, modalverb, modal (n.) | modalt hjälpverb (antonym: temporalt hjälpverb) | (háttarsögn) | hulpwerkwoord van wijze (antoniem: hulpwerkwoorden van tijd) | Hilfsverb des Modus (Pl. Hilfsverben des Modus; Antonym: Hilfsverb des Tempus, Hilfsverb der Zeit), modales Hilfsverb[um] (Antonym: temporales Hilfsverb[um]), Modalverb[um] | (* verbum auxiliare modi (antonymum: verbum auxiliare temporis), * verbum [auxiliare] modale) | |||||
copular verb, copulative verb, linking verb, link verb & link-verb; copula | verbe copule; copule | verbo copulativo; copula | verbo de ligação; cópula | verbo copulativo; cópula | verb copulativ | συνδετικό ρήμα | свя́зка (f.) | sponové sloveso; spona (f.) | kopula (n.) | ; satsband (n.); bindeverb; kopula (f.) |
koppelwerkwoord | Satzband | Kopulaverb, kopulatives Verb; Kopula | verbum copulativum; copula | ||||||
principal verb, main verb = full verb | verbe principal | verbo principale | verbo principal | verbo principal | verb principal | főige | hovedudsagnsord ; hovedverbum |
hovedverb, hovedverbum (bm.) | huvudverb | aðalsögn | hoofdwerkwoord | Hauptzeitwort | Hauptverb[um] = Vollverb[um] | verbum principale | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
deponent [verb] ([verb] deponent) | [verbe] déponent | αποθετικό ρήμα | ἀποθετικὸν ῥῆμα | deponent verbum | deponent verb | deponens (n.), deponensverb |
(aflagssögn) | ālecgende word | (afleggend werkwoord) | ablegendes Zeitwort | Deponens, Deponensverb | verbum deponens, deponens | ||||||||
transitive [verb] / transitivity | verbe transitif | verbo transitivo | verbo transitivo | verbo transitivo | verb tranzitiv | μεταβατικό ρήμα | 他動詞 (たどうし, Ta-dōshi) | перехо́дный глаго́л | transitivt verbum, transitiv (n.) | transitivt verb, transitiv (n.) | transitivt verb, transitiv (n.) | áhrifssögn (ás.) | overgankelijk werkwoord | transitives Verb[um], Transitiv[um] / Transitivität | verbum transitivum | |||||
intransitive [verb] / intransitivity | verbe intransitif | verbo intransitivo | verbo intransitivo | verbo intransitivo | verb intranzitiv | αμετάβατο ρήμα | 自動詞 (じどうし, Ji-dōshi) | неперехо́дный глаго́л | intransitivt verbum, intransitiv (n.) | intransitivt verb, intransitiv (n.) | intransitivt verb, intransitiv (n.) | áhrifslaus sögn (áls.) | onovergankelijk werkwoord | intransitives Verb[um], Intransitiv[um] / Intransitivität | verbum intransitivum | |||||
pronominal verb | verbe pronominal | verbo pronominale | verbo pronominal | verbo pronominal | 代名動詞 (だいめいどうし, Daimei-dōshi) | pronominalt verbum | fürwörtliches Zeitwort | Pronominalverb[um], pronominales Verb | verbum pronominale | |||||||||||
reflexive verb, reflexive | verbe réfléchi | verbo riflessivo | verbo reflexivo | verbo reflexivo | verb reflexiv | αυτοπαθές ρήμα | 再帰動詞 (さいきどうし, Saiki-dōshi) | возвра́тный глаго́л | tilbagevisende udsagnsord (tilbagevirkende udsagnsord); reflexivt verbum |
refleksivt verb | reflexivt verb | wederkerend werkwoord (wederkeerend werkwoord, terugkeerend werkwoord) | reflexives Verb[um], Reflexivverb[um] | verbum reflexivum | ||||||
reciprocal verb | verbe réciproque | verbo reciproco | verbo recíproco | verbo recíproco | αλληλοπαθές ρήμα | 相互動詞 (そうごどうし, Sōgo-dōshi) | взаи́мный глаго́л | reciprokt verbum | resiprokt verb | reciprokt verb | wederkerig werkwoord (wederkeerig werkwoord) | reziprokes Verb[um], Reziprokverb[um] | verbum reciprocum | |||||||
regular verb ↔ irregular verb | verbe régulier ↔ verbe irrégulier | verbo regolare ↔ verbo irregolare | verbo regular ↔ verbo irregular | verbo regular ↔ verbo irregular | ομαλό ρήμα ↔ ανώμαλο ρήμα | пра́вильный глаго́л ↔ непра́вильный глаго́л | pravidelné sloveso ↔ nepravidelné slovesco | regelmæssigt verbum ↔ uregelmæssigt verbum | regelmessig verb (bm.) ↔ uregelmessig verb (bm.) & uregelrett verb | regelbundet verb ↔ oregelbundet verb (irreguliert verb) | regluleg sögn ↔ óregluleg sögn (afbrigðilegt sagnorð) | regelmatig werkwoord ↔ onregelmatig werkwoord | regelmäßiges Zeitwort ↔ unregelmäßiges Zeitwort | reguläres Verb[um] ↔ irreguläres Verb[um] | verbum regulare ↔ verbum irregulare | |||||
personal verb ↔ impersonal verb (verb impersonal), unipersonal verb | verbe personel ↔ verbe impersonel, verbe unipersonnel | verbo personale ↔ verbo impersonale | verbo pessoal ↔ verbo impessoal | verbo personal ↔ verbo impersonal | verb personal ↔ verb impersonal, verb unipersonal | ↔ απρόσωπο ρήμα | ↔ безли́чный глаго́л | személyes ige ↔ személytelen ige | ↔ upersonligt udsagnsord (upersonligt gjerningsord); personligt verbum ↔ upersonligt verbum |
↔ upersonlig verb (bm.) & upersonleg verb (nn.) | ↔ opersonligt verb, impersonelt verb | ↔ ópersónuleg sögn (persónulaus sögn) | persoonlijk werkwoord ↔ onpersoonlijk werkwoord | persönliches Zeitwort ↔ unpersönliches Zeitwort | personales Verb[um], Personale ↔ impersonales Verb[um], Impersonale | verbum personale ↔ verbum impersonale ((*) verbum unipersonale) | ||||
adverb {lit. tl.: circumstance word} / adverbial | adverbe / adverbial | avverbio / avverbiale | advérbio / adverbial | adverbio / adverbial | adverb (-e, n.) | επίρρημα (n.); ἐπίῤῥημα (n.) / επιρρηματικός (-ή, -ό) |
ἐπίρρημα/ἐπίῤῥημα (τό) | 副詞 (ふくし, Fukushi) | наре́чие (n.) | příslovce (n.); adverbium (n.) / příslovečný; adverbiální | igehatározó (ih.), határozószó | biord ((*) hosord), omstændighedsord / biordsagtig; adverbium (adverbiet, adverbier, adverbierne; n.) / adverbial, adverbiel |
adverb (n.), adverbium (bm.: n.) | omständighetsord, biord {mångtydigt}; adverb |
atviksorð (ao.) | wordes gefēra {companion of the verb / / verbi socius}, bīword | bijwoord {Beiwort}; adverbium (n., pl. adverbia) |
Umstandswort, Nebenwort / umstandswörtlich, nebenwörtlich | Adverb[ium] (Adv.) / adverbial[isch], adverbiell | adverbium / adverbialis (-e) |
interjection (exclamation) | interjection | interiezione/interjezione | interjeição | interjección | interjecție (interjecții, f.) | επιφώνημα (n.); (παρένθεσις (f.)) |
ἐπιφώνημα (-ατος, τό), ἐπίφθεγμα (-ατος, τό), παρεμβολή (parembolḗ) (ἡ) | 間投詞 (かんどうし, Kandōshi) | междоме́тие (n.) | citoslovce (f.); interjekce (f.) | indulatszó (isz.) | udråbsord (udraabsord), mellemord; interjektion (-en, -er, -erne; c.) |
utropsord, ropeord; interjeksjon (m.) |
utropsord, känsloord; interjektion (f. († m.)) (interjection) |
upphrópun (upphrópunar, upphrópanir; f.) (uh.), meðalorpning (-ar, -ar; f.) | betwuxālegednys/betwuxālegednyss, betwuxāworpennyss | tussenwerpsel (n., pl. -s; tusschenwerpsel) (uitroepingswoord {Ausrufungswort}); interjectie (f., pl. -s) |
Ausrufwort & Ausrufewort & Ausrufswort & Ausrufungswort, Empfindungswort, Zwischenwort | Interjektion | interjectio |
conjunction = connecting word, linking word (lit. tr.: binding word) |
conjonction | congiunzione | conjunção | conjunción | conjuncție (conjuncții, f.) | σύνδεσμος (m.) | σύνδεσμος (ὁ) | 接続詞 (せつぞくし, Setsuzokushi) | сою́з (m.) | spojka (f.); konjunkce (f.) | kötőszó, kötszó (ksz.), egybefoglaló | bindeord (forbindelsesord); konjunktion (-en, -er, -erne; c.) |
bindeord; konjunksjon (m.) |
bindeord; konjunktion (f.) (conjunction) |
samtenging (-ar, -ar; f.) (st.), samtengingarorð | fēging (st.F.) {/ Verbindung} | voegwoord, bindwoord, koppelwoord; conjunctie (f., pl. -s) |
Bindewort, Fügewort | Konjunktion | conjunctio |
coordinating conjunction (co-ordinating conjunction) ↔ subordinating conjunction | conjonction de coordination ↔ conjonction de subordination | congiunzione coordinativa ↔ congiunzione subordinativa | 等位接続詞 (とういせつぞくし, Tōi-Setsuzokushi) ↔ 従属接続詞 (じゅうぞくせつぞくし, Jūzoku-Setsuzokushi) | spojka souřadicí ↔ spojka podřadicí | sideordnende bindeord ↔ underordnende bindeord; koordinerende konjunktion ↔ subordinerende konjunktion |
samordnande konjunktion ↔ underordnande konjunktion |
nebenordnende Konjunktion ↔ unterordnende Konjunktion | |||||||||||||
adposition ~ preposition (præposition) (broad sense)
|
adposition ~ préposition
|
~ preposizione; posposizione (postposizione) |
adposição ~ preposição | adposición ~ preposición | ~ prepoziție (prepoziții, f.) | πρόθεση (f.)
|
πρόθεσις (-εως, ἡ) | 前置詞 (ぜんちし, Zenchishi) | предло́г (m.) | předložka (f.); prepozice (f.) | viszonyszó ~ elöljáró (ej.), elöljárószó {vorangehendes Wort}
|
styreord, forholdsord ((*) forord/foreord)
|
styreord, forholdsord
|
~ förord, föreord (föresättningsord);
|
~ forsetning (-ar, -ar; f.) (fs.) | ~ foresetnyss | (bijzetsel (n., pl. -s)) ~ voorzetsel (n., pl. -s)
|
Verhältniswort
|
Adposition ~ Präposition (im weiteren Sinne)
|
~ praepositio; postpositio; |
diminutive | diminutif | diminutivo | diminutivo | diminutivo | υποκοριστικό (n.) | 指小辞 (ししょうじ, Shishōji) | уменьши́тельная фо́рма (f.) | zdrobnělina (f.); deminutivum (n.) | kicsinyitő (kics.) ((*) kicsinyitőszó) ~ kisebbitő név | formindskelsesord; diminutiv (-et, -er, -erne; n.) (deminutiv) |
forminskelsesord & forminskingsord & forminskningsord (bm.), minskingsord (nn.); diminutiv (m./n.) |
förminskningsord (- förminskningsnamn); diminutiv[um] & deminutiv[um] (n.) |
verkleinwoord, verkleinvorm; diminutief (n., pl. diminutieven) |
Verkleinerungswort, Verminderungswort, verkleinerndes Wort, Verkleinerungsform | Deminutiv[um], Diminutiv[um] | |||||
augmentative | augmentatif | accrescitivo (m.) | (forstörrelsesord) | Vergrößerungsform | Augmentativ[um], Amplifikativum, Ampliativum | |||||||||||||||
gerund | gérondif | gerundio | γερούνδιο (n.) | 動名詞 (どうめいし, Dōmeishi) | gerundium (n.) | (állapotjegyző) | gerundium (gerundiet, gerundier, gerundierne; n.) |
gerundium (n.) |
gerundium (n., pl. gerundia) |
Verrichtungswort, Zweckwort; Verlaufsform {jünger} | Gerund[ium] | gerundium | ||||||||
supine | supin | (hanyatló) | sagnbót (-ar, sagnbætur; f.) (sb.) | Supinum (Supin) | ||||||||||||||||
transgressive | přechodník (m.); transgresiv (m.) | Transgressiv[us] | ||||||||||||||||||
(infinitive marker, infinitive particle {in English to} – infinitive conjunction) |
(infinitivmärke {att}) | (nafnháttarmerki (nhm.) {að}) | (Infinitivzeichen, Infinitivpartikel {im Deutschen zu}) – Infinitivkonjunktion {um zu, ohne zu, [an]statt zu bzw. um ... zu, ohne ... zu, [an]statt ... zu, und zumindest teils auch zu} |
|||||||||||||||||
(determiner, determinative) | (déterminant (m.)) | (限定詞 (げんていし, Genteishi)) | {Dies ist eine zusammenfassende Bezeichnung für Gliedwörter, eigenschaftswörtliche Fürwörter und manchmal auch für einige Zahlwörter} |
{Im 20./21. Jahrhundert nach dem Französischem/Englischem gebildet:} (Determinierer, Determinator, Determinativ (n.), Determinans (n., Pl. Determinantien) {mehrdeutig}, Determinant (m., Pl. Determinanten), Determinante (f., Pl. Determinanten) ; Artikelwort) |
||||||||||||||||
number | nombre | numero | número | número | număr (n.) | αριθμός (m.) | 数 | число́ (n.) | číslo (n.); | szám | tal (-let, -, -lene; n.) (talform); numerus (c. [m.], *n.) |
tall (bm.: n.) & tal (nn.: n.); numerus (m.), nummer (m./f./n.) |
tal (n.); numerus (m., *n.) |
tala (tölu, tölur; f.) | getėl (st.N.) | getal (n., pl. getallen) | Zahl, Anzahl, Zahlform | Numerus | numerus | |
singular [number] | [nombre] singulier | [numero] singolare | singular | [número] singular | [număr] singular | ενικός [αριθμός] | 単数 (たんすう, Tan-sū) ~ 単数形 | еди́нственное число́ | jednotné číslo; singulár (m.) | egyes/eggyes szám | ental; singularis (c. [m.]) |
entall (bm.: n.) & eintal (nn.: n.); singularis (m.), singular (m.) |
ental, enkeltal & enkelttal (enhet); singular[is] |
eintala (et.) | ānfeald getel | enkelvoud (n.) (enkel getal) | Einzahl ~ Einzahlform | Singular[is] (Sing., Sg.) ~ Singularform, Singular (+ Pl.) | [numerus] singularis | |
plural [number] | [nombre] pluriel | [numero] plurale | plural | [número] plural | [număr] plural | πληθυντικός [αριθμός] | 複数 (ふくすう, Fuku-sū) ~ 複数形 | мно́жественное число́ | množné číslo; plurál (m.) | többes szám | flertal; pluralis (c. [m.]) |
flertall (bm.: n.) & fleirtal (nn.: n.); pluralis (m.), plural (m., *n.) |
flertal (flerhet); plural[is] |
fleirtala (ft.) | menigfeald getel | meervoud (n.) (veelvoudig getal) | Mehrzahl ~ Mehrzahlform | Plural[is] (Plur., Pl.) ~ Pluralform, Plural (+ Pl.) | [numerus] pluralis | |
dual [number] | [nombre] duel | [numero] duale | dual | [número] dual | [număr] dual | δυϊκός [αριθμός] | 両数 | дво́йственное число́ | dvojné číslo {zweifache Zahl}; duál (m.) | total, tvetal; dualis (c. [m.]) |
totall (bm.: n.) & total (nn.: n.); dualis (m.) |
tvåtal; dual[is] |
tvítala (tvt.) | (* twȳfeald getel) | tweevoud (n.); dualis (m.) |
Zweizahl | Dual[is] (Du.) | [numerus] dualis | ||
majestic plural | (Mehrzahl der Erhabenheit) | Pluralis majestatis & Pluralis Majestatis, Plural der Majestät (Plural der Erhabenheit); Pluralis majestaticus | ||||||||||||||||||
[grammatical] case | cas [grammatical] | caso | caso | caso | caz (n.) | πτώση (f.); πτῶσις (f.) |
πτῶσις (-εως, ἡ) | 格 (かく, Kaku) | паде́ж (m.) | pád (m.) {Fall} | eset, ejtés | fald (-et, -, -ene; n.), forholdsfald, forholdsform (c. [f./m.]); kasus (c. [m.]) |
kasus (m.) |
fall (n.); kasus (m. (*n.)) |
fall (-s, föll; n.) | fyll (-es, m.); casus (gen. -us, m.) |
naamval (m., pl. naamvallen); casus (m.) |
Fall | Kasus | casus |
subjective [case], subject case | cas sujet | caso subjetivo, caso sujeto | subjektskasus | subjektskasus/subjektkasus | (frumlagsfall) | Subjekt[s]kasus, Subjektiv | casus subjectivus | |||||||||||||
objective [case], object case | cas objet, cas régime | caso objetivo, caso régimen | 目的格 (もくてきかく, Mokuteki-kaku) | objektskasus | objektskasus/objektkasus | (andlagsfall) | Objekt[s]kasus, Objektiv | casus objectivus | ||||||||||||
direct case | cas direct | caso reto | caso recto | ὀρθὴ πτῶσις | egyenes eset | unabhängiger Fall | Casus rectus, Kasus rektus, Rektus, unabhängiger Kasus | casus rectus | ||||||||||||
oblique [case] | cas oblique | caso obliquo | caso oblíquo | caso oblicuo | πλαγία πτῶσις | 斜格 (しゃかく, Sha-kaku) | egyenetlen eset | oblik kasus | oblik kasus (m.; n.: oblikt kasus) | abhängiger Fall | Casus obliquus, Kasus obliquus, Obliquus, obliquer Kasus, abhängiger Kasus | casus obliquus | ||||||||
nominative [case] (naming case) |
[cas] nominatif | [caso] nominativo | [caso] nominativo | [caso] nominativo | nominativ | ονομαστική | ὀνομαστική (ἡ, sc. πτῶσις) (onomastikḗ) | имени́тельный паде́ж; номинати́в (m.) | první pád {erster Fall}; nominativ (m.) | nevező eset (alanyeset) = első ejtés (első eset) | nævnefald (nævneform); nominativ (c. [m.]) |
nevneform (bm.: m./f.) & nemneform (nn.: f.); nominativ (m.) |
nämnefall (nämnändelse) nominativ (m. († n.)) |
nefnifall (nf.) ; gjörandi (gjör., gj.) (nefnandi) | ((*) nemnjendlīc fyll, nemnigendlīc fyll) | noemer (m.) {Nenner}, eerste naamval; nominatief (m.) |
Wer-Fall/Werfall, erster/1. Fall | Nominativ[us] (Nom.) | [casus] nominativus | |
genitive [case] (= possessive case) | [cas] génitif | [caso] genitivo | [caso] genitivo | [caso] genitivo | genitiv | γενική | γενική (ἡ, sc. πτῶσις) (genikḗ), πατρική (ἡ) (patrikḗ) | 属格 (ぞっかく, Zok-kaku) (= 所有格 (しょゆうかく, Shoyū-kaku)) | роди́тельный паде́ж | druhý pád {zweiter Fall}; genitiv (m.) | birtokos eset (bireset) ((*) sajátitó eset, nemző eset) = második ejtés (második eset) | ejefald (ejeform); genitiv (c. [m.]) |
eieform (bm.: f./m.) & eigeform (nn.: f.); genitiv (m.) |
(ägandefall, ägofall); genitiv (m. († n.)) |
eignarfall (ef.) ; eigandi (eiganda; m.) {Besitzer} | ((*) gestrȳnendlīc fyll, geāgnjendlīc/geāgniendlīc fyll) | teler (m.) (baarer (m.)), tweede naamval; genitief (m.) |
Wes[sen]-Fall/Wes[sen]fall, zweiter/2. Fall | Genitiv[us] (Genetiv[us]) (Gen.) | [casus] genitivus/genetivus |
dative [case] (giving case) |
[cas] datif | [caso] dativo | [caso] dativo | [caso] dativo | dativ | δοτική | δοτική (ἡ, sc. πτῶσις) (dotikḗ) | 与格 (よかく, Yo-kaku) | да́тельный паде́ж | třetí pád {dritter Fall}; dativ (m.) | részes eset (adó eset, tulajdonitó eset) = harmadik ejtés (harmadik eset) | hensynsfald (hensynsform); dativ (c. [m.]) |
dativ (m.) | (gåfvofall) dativ (m.) |
þágufall (þgf.) ; þiggjandi (þiggj.) | ((*) forgyfendlīc fyll) | gever (m.) {Geber}, gevende naamval, derde naamval; datief (m.) |
Wem-Fall/Wemfall, dritter/3. Fall | Dativ[us] (Dat.) | [casus] dativus |
accusative [case] (accusing case) |
[cas] accusatif | [caso] accusativo | [caso] acusativo | [caso] acusativo | acuzativ | αιτιατική | αἰτιατική (ἡ, sc. πτῶσις) (aitiatikḗ) | 対格 (たいかく, Tai-kaku) | вини́тельный паде́ж | čtvrtý pád {vierter Fall}; akuzativ (m.) | vádoló eset (tárgyeset) = negyedik ejtés (negyedik eset) | genstandsfald (genstandsform); akkusativ (c. [m.]) |
akkusativ (m.) | föremålsfall; ackusativ (m.) |
þolfall (þf.) ; þolandi (þol.) | ((*) wrēgendlīc fyll) | aanklager (m.) {Ankläger}, beschuldigende naamval, vierde naamval; accusatief (m.) |
Wen-Fall/Wenfall, vierter/4. Fall | Akkusativ[us] (Akk.) | [casus] accusativus |
vocative [case] (calling case, addressing case) |
[cas] vocatif | [caso] vocativo | [caso] vocativo | [caso] vocativo | vocativ | κλητική | κλητική (ἡ, sc. πτῶσις) (klētikḗ) | 呼格 (こかく, Ko-kaku) | зва́тельный паде́ж | vokativ (m.) | megszólító eset (hivó eset) = ötödik ejtés | vokativ (c. [m.]) |
vokativ (m.) | tilltalsfall, anropsfall; vokativ (m.) |
ávarpsfall (af.) ; kallandi (kall.) | roeper (m.) {Rufer}, vijfde naamval; vocatief (m.) |
Anredefall (Ruffall), fünfter/5. Fall | Vokativ[us] (Vok.) | [casus] vocativus | |
ablative [case] | [cas] ablatif | [caso] ablativo | [caso] ablativo | [caso] ablativo | ablativ | αφαιρετική | ἀφαιρετική (ἡ, sc. πτῶσις) (aphairetikḗ), ἀπενεκτική (-ῆς, ἡ, sc. πτῶσις) (apenektikḗ) | 奪格 (だっかく, Dak-kaku) | отложи́тельный паде́ж; аблати́в (m.) | (elvévő eset ((*) távolitó eset)) = hatodik ejtés | ablativ (c. [m.]) |
ablativ (m.) | (härledningsfall); ablativ (m.) |
sviftifall/sviptifall (sf.) (firringarfall); missandi | ((*) ætbrēdendlīc fyll) | nemer (m.), wegnemer (m.) {Nehmer, Wegnehmer}, zesde naamval; ablatief (m.) |
Woherfall/Woher-Fall, sechster/6. Fall | Ablativ[us] (Abl.) | [casus] ablativus | |
locative [case] | [cas] locatif | [caso] locativo | [caso] locativo | [caso] locativo | locativ | τοπική | (* τοπική (ἡ, sc. πτῶσις) (topikḗ)) | 処格 (しょかく, Sho-kaku) | ме́стный паде́ж | lokativ (c. [m.]) |
lokativ (m.) | stadfall; lokativ (m.) |
staðarfall | (plaatser (m.)); locatief (m.) |
Ortsfall | Lokativ[us] (Lokal[is]) (Lok.) | [casus] locativus | |||
instrumental [case] | [cas] instrumental | caso strumentale | [caso] instrumental | caso instrumental | οργανική | (* ὀργανική (ἡ, sc. πτῶσις) (organikḗ)) | 造格 (ぞうかく, Zō-kaku) | твори́тельный паде́ж | instrumentál (m.) | ((*) eszközlő eset) | instrumentalis (c. [m.]) |
instrumentalis (m.) | (verktygsfall); instrumental[is] (m.) |
tækisfall (tf.) | (* tōllīc fyll) | instrumentalis (m.) |
Womitfall/Womit-Fall | Instrumental[is] | [casus] instrumentalis | |
prepositional [case] | предло́жный паде́ж | ((*) előljáros eset) | Präpositional[is] = Präpositiv | ((*) casus praepositionalis) | ||||||||||||||||
[grammatical] gender | genre | genere [grammaticale] | género/gênero | género [gramatical] | gen (n.) | γένος (n.) | γένος (-εος v. -ους, τό) (génos) | 性 (せい, Sei) | род (m.) | rod (m.) {Geschlecht} | nem, nyelvtani nem | køn (-net, -, -nene; n.) (kjøn, kön, kjön); genus (n.) |
kjønn (n.); grammatisk kjønn, genus (n., *m.) |
kön (n.) ((*) språkligt kön, språkkön); genus (n.) |
kyn (-s, -; n.) (k.) | cynn (cyn) (st.N.) {gender, sex, family /} | geslacht (n., pl. -en), woordgeslacht; genus (n., pl. genera) |
Geschlecht, Sprachgeschlecht, Wortgeschlecht | Genus (n.), grammat[ikal]isches Geschlecht | genus |
masculine [gender] | [genre] masculin | [genere] maschile | [género/gênero] masculino | [género] masculino | gen masculin | αρσενικό [γένος]; ἀρσενικὸν γένος |
男性 (だんせい, Dan-sei) | мужско́й род | mužský rod {männliches Geschlecht} | hímnem | hankøn (hankjøn, hankön, hankjön) {cf. hankönsord}; maskulinum (n.) (masculinum) |
hankjønn; maskulinum (n.) |
hankön (manligt kön); maskulinum (masculinum) |
karlkyn (kk.) | werlīc cynn | mannelijk geslacht | männliches Geschlecht | Maskulinum | [genus] masculinum | |
feminine [gender] | [genre] féminin | [genere] femminile | [género/gênero] feminino | [género] femenino | gen feminin | θηλυκό [γένος]; θηλυκὸν γένος |
女性 (じょせい, Jo-sei) | же́нский род | ženský rod {weibliches Geschlecht}; femininum (n.) | nőnem, asszonyi nem | hunkøn (hunkjøn, hunkön, hunkjön) {cf. hunkönsord}; femininum (n.) |
hunkjønn (bm.) & hokjønn (nn.); femininum (n.) |
honkön (qvinligt kön); femininum |
kvenkyn (kvk.) | wīflīc cynn | vrouwelijk geslacht | weibliches Geschlecht | Femininum | [genus] femininum | |
neuter [gender] | [genre] neutre | [genere] neutro | género/gênero neutro | [género] neutro | gen neutru | ουδέτερο [γένος]; οὐδέτερον γένος |
中性 (ちゅうせい, Chū-sei) | сре́дний род | střední rod {mittles/mittleres Geschlecht}; neutrum (n.) | semlegesnem | intetkøn (intetkjøn, intetkön, intetkjön) {cf. intetkönsord}, hverkenkøn (hverkenkjøn, hverkenkjön) (detkøn (detkjøn)); neutrum (n.) |
intetkjønn (bm.) & inkjekjønn (nn.); nøytrum (n.) |
intetkön (det-kön/detkön {cf. detkönsord}); neutrum (det-genus) |
hvorugkyn (hk., hvk.) | nāðor cynn {neither gender /} | onzijdig geslacht {unseitiges Geschlecht} | sächliches Geschlecht | Neutrum | [genus] neutrum | |
common gender | genre commun | genere comune | gênero/gênero comum | género común | gen comun | ; κοινὸν γένος |
共性 (きょうせい, Kyō-sei) | ((*) köznem, közös nem) | fælleskøn (fælleskjøn, fælleskjön) (denkøn (denkjøn)) | felleskjønn; genus commune |
gemensamt kön, tvekön (den-kön/denkön {cf. denkönsord}); realgenus, reale (n.), utrum (den-genus) |
samkyn | gemǣne cynn | gemeenschappelijk geslacht | gemeinschaftliches Geschlecht, gemeinsames Geschlecht | Genus commune, Commune, Kommune = Utrum | genus commune | |||
epicene gender | gemenged/gemencged cynn {mixed gender /} | vermischtes Geschlecht | (Epicoenum, Epizönum) | genus epicoenum, genus promiscuum | ||||||||||||||||
doubtful gender | twȳlīc cynn | schwankendes Geschlecht | (Dubium) | genus dubium | ||||||||||||||||
sex, biological gender, natural gender | genere naturale | sexo | természetes nem | naturlig kjønn (bm.) & naturleg kjønn (nn.) biologisk kjønn, sexus |
naturligt kön; biologiskt kön, sexus (m.) |
sekse (f., pl. -n) | natürliches Geschlecht, Naturgeschlecht | Sexus (Sex), biologisches Geschlecht | sexus (-us, m.) | |||||||||||
(motion {moving, sc. from one gender to another}) | kønsforandring (c.) (könsforandring) | Motion | motio | |||||||||||||||||
degree [of comparison] | degré [de comparaison] (m.) | grado | grau [de comparação] (m.) | grado | grad de comparație (n.) | βαθμός (m.) (παραθετικό (n., pl. παραθετικά)) | (*級) | сте́пень (f.) | fok , grádits | sammenligningsform, sammenligningsgrad, grad (-en, -er, -erne; c. [m.]), komparationsform | grad (bm.: m.; nn.: m., *f.) | grad (m.), jämförelsegrad (jemförelsegrad), komparationsgrad | stig (-s, -; n.) (st.) (samanburðarstig) | stæpe (st.M.) | trap (m., pl. trappen [van vergelijking]) | [Vergleichungs-/Steigerungs]stufe; [Vergleichungs-/Steigerungs]grad, [Vergleichungs]staffel ~ Steigerungsform, Vergleichsform | Komparationsstufe ~ Komparationsform | gradus | ||
positive [degree] | [degré] positif | [grado] positivo | [grau] positivo, grau normal | [grado] positivo | [grad] pozitiv | θετικός [βαθμός] | 原級 (げんきゅう, Gen-kyū) | положи́тельная сте́пень | první/1. stupeň (m.) {erste Stufe}; pozitiv (m.) | alapfok | første grad, 1. grad; positiv (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
positiv (m.) | (ällman grad); positiv (m. († n.)) |
frumstig (fst.) ; fyrsta stig | se forma stæpe {the first step /} | stellende trap; positief (m.) |
Grundstufe | Positiv[us] | [gradus] positivus | |
comparative [degree] | [degré] comparatif | [grado] comparativo | [grau] comparativo | [grado] comparativo | [grad] comparativ | συγκριτικός [βαθμός] | 比較級 (ひかくきゅう, Hikaku-kyū) | сравнительная степень | druhý/2. stupeň (m.) {zweite Stufe}; komparativ | középfok | højere grad (höjere grad), 2. grad; komparativ (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
komparativ (m.) | (mer-grad); komparativ (m. († n.)) |
miðstig (mst.) ; efra stig | se ōðer stæpe | vergelijkende trap, vergrotende trap; comparatief (m.) |
Mehrstufe; Höherstufe | Komparativ[us] | [gradus] comparativus | |
superlative [degree] | [degré] superlatif | [grado] superlativo | [grau] superlativo | [grado] superlativo | [grad] superlativ | υπερθετικός [βαθμός] | 最上級 (さいじょうきゅう, Saijō-kyū) | превосхо́дная сте́пень | třetí/3. stupeň (m.) {dritte Stufe}; superlativ | felsőfok | højeste grad (höjeste grad), 3. grad; superlativ (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
superlativ (m.) | (mest-grad); superlativ (m. († n.)) |
hástig (hst.), yfirstig (yst.) ; efsta stig | se ðridda stæpe | overtreffende trap; superlatief (m.) |
Meiststufe; Höchststufe | Superlativ[us] | [gradus] superlativus | |
comparison (gradation) | comparaison (gradation) | comparazione | comparação | comparación | comparație (comparațiune) | (σύγκριση (f.)); σύγκρισις (f.) |
stupňování (n.); komparace (f.) | hasonlítás, fokozás | gradforhöjning {gradforhøjning} | gradförhöjning (f.); komparation (f.) | stigbreyting (-ar; f.) | vergelijking (f.), vorming der trappen van vergelijking; comparatie (f.) |
Steigerung, Vergleichung | Komparation (Gradation, Graduierung) | comparatio | |||||
mode, mood | mode (mœuf (m.)) | modo | modo [verbal] | modo | mod (n.) | έγκλιση (f.); ἔγκλισις (f.) |
ἔγκλισις (-εως, ἡ) (énklisis) | 法 (ほう, Hō) | наклоне́ние (n.) | způsob (m.) {Art, Weise}</small}; modus (m.) | mód, igemód | måde (-n, -r, -rne; c.) (maade); modus (c. [m.]) |
modus (m.) |
sätt (n.) (uttryckssätt); modus (m.) |
háttur (háttar, hættir; m.) | gemet (st.N.) {measure /}, þǣre sprǣce wīse (F.) | wijze/wijs (f., pl. wijzen) {Weise/Weis}; modus (m., pl. modi) |
Aussageform; Redeweise, Aussageweise, Weise; Sprechart, Aussageart, Art | Modus | modus |
infinitive [mode/mood] | [mode/mœuf] infinitif | [modo] infinitivo | [modo] infinitivo | [modo] infinitivo | infinitiv | ἀπαρέμφατος (f.) |
ἀπαρέμφατος (ἡ, sc. ἔγκλισις) (aparémphatos) | 不定法 (ふていほう, Futei-hō) | неопределённое наклоне́ние | neurčitý způsob; infinitiv (m.) | határozatlan mód | navnemåde, navneform (-en, -er, -erne; c.); infinitiv (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
obestämdt sätt; infinitiv (m.) |
nafnháttur (nh.) | ungeendigendlīc gemet {unending measure /} | onbepaalde wijze/wijs; infinitief |
Grundform, Nennform | Infinitiv[us] (- Pl.) | [modus] infinitivus | |
imperative [mode/mood] | [mode] impératif | [modo] imperativo | [modo] imperativo | [modo] imperativo | [mod] imperativ | προστακτική | 命令法 (めいれいほう, Meirei-hō) | повели́тельное наклоне́ние | rozkazovací způsob; imperativ (m.) | parancsoló/parantsoló mód, felszólitó mód | bydemåde, bydeform (-en, -er, -erne; c.), bydende måde/maade; imperativ (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
bydeform (bm.: m./f.; nn.: f.); imperativ (m.) |
(befallande sätt); imperativ (m. († n.)) |
boðháttur (bjóðandi háttur) | bebēodendlīc gemet | gebiedende wijze/wijs {gebietende Weise}; imperatief |
Befehlsform | Imperativ[us] | [modus] imperativus | |
indicative [mode/mood] | [mode] indicatif | [modo] indicativo | [modo] indicativo | [modo] indicativo | [mod] indicativ | οριστική | ὁριστική (ἡ, sc. ἔγκλισις) (horistikḗ) | 直説法 (ちょくせつほう, Chokusetsu-hō) | изъяви́тельное наклоне́ние | oznamovací způsob; indikativ (m.) | jelentő mód, kijelentő mód | fortællemåde, fremsættende måde/maade (angivende maade); indikativ (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
indikativ (m.) | verklighetssätt (uttryckligt sätt); indikativ (m. († n.)) |
framsöguháttur (fsh., fh.) | ((*) gebīcnjendlīc gemet) | aantoonende wijze/wijs, aantonende wijze/wijs; indicatief |
Wirklichkeitsform | Indikativ[us] | [modus] indicativus |
conjunctive [mode/mood], subjunctive [mode/mood] | [mode] conjonctif, [mode] subjonctif | [modo] congiuntivo, [modo] soggiuntivo | [modo] conjuntivo, [modo] subjuntivo | [modo] conjuntivo, [modo] subjuntivo | [mod] conjunctiv | υποτακτική | 接続法 (せつぞくほう, Setsuzoku-hō) | сослага́тельное наклоне́ние | spojovací způsob; konjunktiv (m.) | kötőmód (kötő mód) | forestillende måde/maade; konjunktiv (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
konjunktiv (m.) | (möjlighetssätt, villkorlighetssätt, villkorligt sätt); konjunktiv (m. († n.)), subjunktiv (m.) |
viðtengingarháttur (vh.) ((*) samtengingarháttur) | underðēodendlīc gemet | aanvoegende wijze/wijs, bijvoegende wijze/wijs {an-, beifügende Weise}; conjunctief, subjunctief |
Möglichkeitsform | Konjunktiv[us] | [modus] conjunctivus | |
optative [mode/mood] | [mode] optatif | [modo] ottativo | [modo] optativo | [modo] optativo | [mod] optativ | ευκτική | жела́тельное наклоне́ние | ; optativ (m.) | kívánó mód | ønskemåde, ønskende maade (önskende maade); optativ (-en, -er, -erne; c. [m.]) |
(ønskeform (bm.) & ynskeform (nn.)); optativ |
optativ (m.) | óskháttur | gewīscendlīc gemet | wensende wijs (wenschende wijs, wensende wijze, wenschende wijze); optatief |
Wunschform; Wunschweise | Optativ[us] | [modus] optativus | ||
conditional [mode/mood] | [mode] conditionnel | [modo] condizionale | [modo] condicional | [modo] condicional | [mod] condițional | υποθετική | 条件法 (じょうけんほう, Jōken-hō) | усло́вное наклоне́ние | podmiňovací způsob; kondicionál (m.) | feltételes mód | voorwaardelijke wijze/wijs | Bedingungsform; Bedingungsweise | Konditional[is] | [modus] conditionalis | ||||||
person | personne | persona | pessoa | persona | persoană (persoane, f.) | πρόσωπο (n.) | πρόσωπον (τό) (prósōpon) | 人称 (にんしょう, Ninshō) | лицо́ (n.) | osoba (f.) | személy | person (-en, -er, -erne; c. [f./m.]) | person (m.) | person (m./f.) | persóna (persónu, persónur; f.) (pers., p.) | hād (st.M.) | persoon (m., pl. -en) | Person (Pers., Ps.) | persona | |
first/1st person | première personne | prima persona | primeira pessoa | primera persona | πρώτο πρόσωπο | πρῶτον πρόσωπον | 一人称, 第1人称 | пе́рвое лицо́ | første person | 1. person | första person | fyrsta/1. persóna | se forma hād | eerste persoon | erste/1. Person | prima persona | ||||
second/2nd person | deuxième personne | seconda persona | segunda pessoa | segunda persona | δεύτερο πρόσωπο | δεύτερον πρόσωπον | 二人称, 第2人称 | второ́е лицо́ | anden person | 2. person | andra person | önnur/2. persóna | se ōðer hād | tweede persoon | zweite/2. Person | secunda persona | ||||
third/3rd person | troisième personne | terza persona | terceira pessoa | tercera persona | τρίτο πρόσωπο | τρίτον πρόσωπον | 三人称, 第3人称 | тре́тье лицо́ | tredje person | 3. person | tredje person | þriðja/3. persóna | se þridda hād | derde persoon | dritte/3. Person | tertia persona | ||||
tense | temps | tempo | tempo | tiempo | timp | χρόνος (m.) | χρόνος (ὁ) | 時制 (じせい, Jisei), 時称 (じしょう, Jishō) | вре́мя (n.) | čas (m.) {Zeit} | idő (igeidő) | tid (-en, -er, -erne; c. [f.]), tidsform (c. [f./m.]); tempus (n.) |
tid (bm.: m./f.; nn.: f.); tempus (n.) |
tid (f. (m., († n.)), tidsform (m.); tempus (n.) |
tíð (-ar, -ir; f.) | tīd (st.F.), tīma (M.) | tijd (m., pl. -en), tijdvorm (m., pl. -en); tempus (n., pl. tempora) |
Zeit, Zeitform | Tempus (n.) | tempus |
simple tense | temps simple | tempo semplice | tempo simples | tiempo simple | 単純時 | enkelt tempus | einfache Zeit | einfaches Tempus | tempus simplex | |||||||||||
compound tense, complex tense | temps composé | tempo composto | tempo composto | tiempo compuesto | 複合時 | sammansatt tempus | zusammengesetzte Zeit | zusammengesetztes Tempus | tempus compositum | |||||||||||
present [tense] | présent | presente | presente | presente | prezent (n.) | ενεστώτας (m.) | ἐνεστὼς χρόνος & ἐνεστώς (ὁ) | 現在[時制] (げんざい[じせい], Genzai[-Jisei]) | настоя́щее вре́мя; | přítomný čas {gegenwärtige Zeit}; | jelen idő | nutid (c.); præsens (n., *c.) |
nutid (närvarande tid); presens (n.) |
nútíð | andwerd tīd {present time /} | tegenwoordige tijd; presens (n.) |
Gegenwart, gegenwärtige Zeit | Präsens | [tempus] praesens | |
past [tense] | passé | pasado | παρῳχημένος (ὁ, sc. χρόνος) | múlt idő | forntid, förfluten tid | forðgewiten tīd (forðgewiten tīma) {past time, bygone time /} | verleden tijd | Vergangenheit, vergangene Zeit | Präteritum | tempus praeteritum | ||||||||||
imperfect [tense] (past [tense]) |
imparfait | imperfetto | imperfeito | imperfecto | imperfect (n.) | παρατατικός (m.) | παρατατικὸς χρόνος | 未完了 & 半過去 (過去) |
; имперфе́кт (m.) | ; imperfektum (n.) | aligmúlt [idő] | {datid}; imperfektum (n., *c.) |
(ofullkomligt förfluten tid) | unfulfremed forðgewiten tīd | onvoltooid verleden tijd; imperfect[um] (n.) |
unvollkommen vergangene Zeit, jüngst[ ]vergangene Zeit (jünger: Vergangenheit ; Mitvergangenheit) |
Imperfekt[um] (jünger: Präteritum) |
[tempus] [praeteritum] imperfectum | ||
perfect [tense] (present perfect) |
parfait | perfetto | perfeito | perfecto | perfect (n.) | παρακείμενος (m.) | παρακείμενος (ὁ, sc. χρόνος) | 完了[時制] (かんりょう[じせい], Kanryō[-Jisei]) (現在完了 (げんざいかんりょう, Genzai-Kanryō)) |
; перфе́кт (m.) | ; perfektum (n.) | egészenmúlt [idő] | {førnutid (förnutid)}; perfektum (n., *c.) |
(fullkomligt förfluten tid) | fulfremed forðgewiten tīd | (voltooid tegenwoordige tijd); perfectum (n.) |
vollkommen vergangene Zeit, völlig vergangene Zeit (jünger: vollendete Gegenwart, abgechlossene Gegenwart ; Vergangenheit) |
Perfekt[um] (jünger: Präsens Perfectum) |
[tempus] [praeteritum] perfectum | ||
plusquamperfect (pluperfect [tense]) (past perfect) |
plus-que-parfait | piuccheperfetto | mais-que-perfeito | pluscuamperfecto | υπερσυντέλικος (m.) | 完了過去 & 大過去, 過去完了 | давнопроше́дшее вре́мя; плюсквамперфе́кт (m.) | plusquamperfektum (n.) | régenmúlt [idő] | {førdatid (fördatid)}; pluskvamperfektum (n., *c.) |
(mer än fullkomligt förfluten tid) | ((*) māre þonne fulfremed forðgewiten tīd {more than perfect past time /}) | (voltooid verleden tijd); plusquamperfectum (n.) |
längst[ ]vergangene Zeit (jünger: vollendete Vergangenheit ; Vorvergangenheit) |
Plusquamperfekt[um] | [tempus] [praeteritum] plusquamperfectum | ||||
future [tense] | futur | futuro | futuro | μέλλοντας (m.) | μέλλων (ὁ) (méllōn) | budoucí čas {[zu]künftige Zeit}; futurum (n.) | jövő idő | framtid (tillkommande tid) | tōwerd tīd | toekomende tijd; futurum |
Zukunft, zukünftige Zeit, künftige Zeit | Futur[um] | tempus futurum | |||||||
future I = future imperfect [tense], future absolute, future simple, future [tense] | futur simple | futuro semplice | futuro imperfecto | 未来 | {fremtid} | onvoltooid toekomende tijd | erste zukünftige Zeit = einfache künftige Zeit, einfache Zukunft , unvollendete Zukunft | Futur[um] I = Futurum simplex, Futurum absolutum; Futurum Imperfectum; einfaches Futur | futurum primum = futurum absolutum; tempus futurum simplex | |||||||||||
future II = future perfect [tense], future anterior [tense], future compound [tense] | futur antérieur, futur composé | futuro anteriore, futuro composto | futuro perfecto | συντελεσμένος μέλλοντας, τετελεσμένος μέλλοντας | 未来完了 | {eftertid} | voltooid toekomende tijd | zweite zukünftige Zeit = zusammengesetzte künftige Zeit, zusammengesetzte Zukunft , vollendete Zukunft, zukünftig vergangene Zeit | Futur[um] II = Futurum kompositum/compositum, Futurum exaktum/exactum; Futurum Perfectum; vollendetes Futur | futurum secundum = futurum exactum; tempus futurum exactum | ||||||||||
aorist | aoriste | αόριστος (m.) | ἀόριστος (ὁ, sc. χρόνος) | unbestimmte Zeit | Aorist[us] | aoristus & aoristos (-i, m.) | ||||||||||||||
sequence of tenses | concordance des temps | concordanza dei tempi | 時制の一致 (じせいのいっち, Jisei no Itchi) | Zeitenfolge | Consecutio temporum/Temporum | consecutio temporum | ||||||||||||||
gender (genus verbi (pl. genera verbi)), [grammatical] voice = diathesis (pl. diatheses) | genre (m., pl. genres) ; voix | genere del verbo (m., pl. generi dei verbi) ; voce ; diatesi (f.) | voz | voz | φωνή (f.) - διάθεση (-εις, f.) | 態 (たい, Tai) | зало́г (m.) | slovesný rod (m.) | igenem | omsagnsart, art (-en, -er, -erne; c. [f./m.]), omsagnsform (c. [f./m.]); diatese (-n, -r, -rne; c.) |
genus [verbi] (n., *m.) | verbalgenus (n.) (verbgenus) , diates (c.) | mynd (-ar, -ir; f.) | Handlungsform, Aktionsform, Handlungsrichtung; Gattung; Handlungsart, Art | Genus verbi (Pl. Genera verbi) & Genus Verbi (Pl. Genera Verbi), Verb[al]genus, Verb[al]geschlecht, verbales Genus, Genus des Verbs, Genus = Diathese | genus verbi (pl. genera verborum) | ||||
active [gender/voice/diathesis] | [genre] actif ; voix active | [genere] attivo ; voce attiva ; forma attiva ; diatesi attiva | voz ativa | voz activa | ενεργητική φωνή/διάθεση | 能動態 (のうどうたい, Nōdōtai), 能相 (のうそう, Nōsō) | действи́тельный зало́г | činný rod; aktivum (n.) | handleart, handleform (c.); aktiv (n.) |
aktiv | aktiv[um] (n.) | germynd (germ., gm.) ((*) verkmynd) | bedrijvende vorm (m.) {betreibende Form}; actief (n.) |
Tatform, Tätigkeitsform (älter: t[h]ätige Form; thätige Gattung) |
Aktiv[um], Aktivform | [genus] activum | ||||
passive [gender/voice/diathesis] | [genre] passif ; voix passive | [genere] passivo ; voce passiva ; forma passiva ; diatesi passiva | voz passiva | voz pasiva | παθητική φωνή/διάθεση | 受動態 (じゅどうたい, Judōtai), 所相 (しょそう, Shosō) | страда́тельный зало́г | trpný rod; pasivum (n.) | lideart, lideform (c.); passiv (n.) |
passiv | passiv[um] (n.) | þolmynd (þolm., þm.) | lijdende vorm (m.); passief (n.) |
Leid[e]form, Leidensform (älter: leidende Form; leidende Gattung) |
Passiv[um], Passivform | [genus] passivum | ||||
neuter voice | [genre] neutre ; voix neutre | [genere] neutro | Neutrum | [genus] neutrum | ||||||||||||||||
middle [gender/voice/diathesis] | genre moyen ; voix moyenne | diatesi media | μέση φωνή/διάθεση | 中動態 (ちゅうどうたい, Chūdōtai) | middelart; medium (n.) |
medium | medium (n.) | miðmynd (miðm., mm.) | Mittelform | Medium | [genus] medium |
english (englisch anglice) |
français (französisch francogallice) |
italiano (italienisch (italiänisch) italice) |
português (portugiesisch lusitane) |
español (castellano) (spanisch hispanice) |
русский (russisch russice) |
(ungarisch, magyarisch hungarice) |
dansk (dänisch danice) |
norsk (Bokmål & Nynorsk) (norwegisch (Buchsprache & Neunorwegisch) norvegice) |
svensk/swensk (schwedisch svecice, svedice) |
íslenska (isländisch islandice) |
nederlands (niederländisch (holländisch) batav[ic]e) |
deutsch (germanice) |
lateinisch-deutsch | (lateinisch) latine | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
. | point, dot; full stop, period | point | punto | ponto; ponto final | punto; punto final | то́чка (f.) | pont | punktum (-met, -mer, -merne; n.) | punktum (n.) | punkt (m.) | (depill (depils, deplar; m.); púnktur (punkts, punktar; m.)) | punt (m./f./n., pl. -en) | Punkt; Schlußpunkt | punctum | |
, | comma | virgule | virgola | vírgula | coma | запята́я (f.) | vessző (vonás) | komma (-et, -er, -erne; n.) | komma (n.) | komma (n.) (comma) (äldre: semikomma (,) & komma (/)) |
(högg (-s, -; n.); komma (-u, -ur; f.)) | komma (m./f./n., pl. komma's) | Beistrich, Strich[lein] | Komma | comma (-atis, n.) (caesum, virgula) |
; | semicolon | point-virgule (m., pl. points-virgules) (point virgule (m.)) | punto e virgola (m.) | ponto e vírgula | punto y coma (pl.: punto y coma, puntos y comas) | то́чка с запято́й (f.) | pontosvessző | semikolon (-et, -er, -erne; n.) | semikolon (n.) | semikolon (n.) (semicolon) (komma med punkt) | (depilhögg; semíkólon) | kommapunt (m./f./n., pl. -en), puntkomma (m./f./n., pl. puntkomma's) | Strichpunkt | Semikolon | semicolon (-i, n.) (punctum cum virgula) |
: | colon, double point | deux points (pl.), deux-points (m.; m., pl.), double point | due punti (pl.) | dois pontos (pl.) | dos puntos (pl.) | двоето́чие (n.) | kettőspont, dupla pont | kolon (-et, -er, -erne; n.) | kolon (n.) | dubbelpunkt (m.), kolon (n.) (colon) | (tvídepill; tvípunktur (tvípunkts, tvípunktar; m.), kólon) | dubbelepunt (m./f./n., pl. -en) | Doppelpunkt | Kolon | colon (-i, n.), duo puncta (pl.) (colum) |
’ (') | apostrophe | apostrophe (f.) | apostrofo (m.) | apóstrofo (m.) | apóstrofo (m.) | апо́стро́ф (m.) | hiányjel (kihagyó) | apostrof (-fen, -fer, -ferne; c. [m.]) | apostrof (m.) | apostrof (m.) | úrfellingarmerki (-s, -; n.) | Oberstrich[lein] | Apostroph (m.; neuer auch, aber strittig: n.), Hochkomma | apostrophus (f.), apostrophos (-i, f.) | |
? | question mark, interrogation mark, note of interrogation, interrogation point; (interrogation, eroteme) |
point d’interrogation, point interrogatif | punto interrogativo | ponto de interrogação | (signo de interrogación) | вопроси́тельный знак (m.) | kérdőjel | spørgsmålstegn (-et, -, -ene; n.) | spørsmålstegn (bm.: n.) & spørsmålsteikn (nn.: n.), spørjeteikn (nn.: n.) | frågetecken (n.) | spurningarmerki (-s, -; n.) | vraagteken (n., pl. -s; vraagteeken) | Fragezeichen, Fragzeichen | Punctum interrogationis/Interrogationis, Interrogationszeichen | signum interrogationis (pl. signa interrogationis), signum interrogandi |
! | exclamation mark, note of exclamation, exclamation point; (exclamation, ecphoneme; bang) |
point d’exclamation, point exclamatif ~ point admiratif | punto esclamativo | ponto de exclamação ~ ponto de admiração | (signo de exclamación ~ signo de admiración) | восклица́тельный знак (m.) | felkiáltójel | udråbstegn (-et, -, -ene; n.) | ropeteikn (nn.: n.), utropstegn (bm.: n.) & utropsteikn (nn.: n.) | utropstecken (n.) | upphrópunarmerki (-s, -; n.) (köllunarmerki) | uitroepingsteken (n., pl. -s; uitroepingsteeken), uitroepteken (n., pl. -s) | Ausrufszeichen, Ausrufungszeichen, Ausrufezeichen, Ausrufzeichen, Rufzeichen ~ Verwunderungszeichen | Punctum exclamationis/Exclamationis, Exklamationszeichen ~ (* Punctum admirationis/Admirationis, Admirationszeichen) | signum exclamationis (pl. signa exclamationis), signum exclamandi ~ signum admirationis |
* | asterisk, star | astérisque | asterisco | asterisco | asterisco, estrella | звёздочка (f.) | asterisk (-en, -er, -erne; c. [m]) | asterisk (m.) | asterisk (m.) | sterretje (n., pl. -s); asterisk (m., pl. -en) |
Sternchen, Sternlein | Asterisk[us] | asteriscus, stellula | ||
☞ | index, fist, hand, manicule | manicule | manecilla | (ávísunarmerki) | Händchen, Fingerzeig (m.) | ((*) Index) | ((*) manicula) | ||||||||
§ | paragraftegn (n.) | paragraftegn (bm.: n.) & paragrafteikn (nn.: n.) | paragraftecken (n.) - paragraf (m./f.) | Paragraphzeichen - Paragraph (m.) | paragraphus (f., etiam m.) | ||||||||||
† | kors (n.) | Kreuz | crux (crucis, f.) | ||||||||||||
:,: , :|: , :||: | signo de repetición | ítrekunarmerki (-s, -; n.) | Wiederholungszeichen | Repetitionszeichen | signum repetitionis | ||||||||||
() [] {} <> | ; brackets (pl.) {broad sense - sensu lato} | parentesi (f., pl.) | ; paréntesis (m., pl.) | Klammern (pl.) | |||||||||||
() | parentheses (pl.), parens (pl.) ; round brackets (pl.) | parenthèses (f., pl.) | parentesi tonde (f., pl.), parentesi rotonde (f., pl.) | paréntesis (m., pl.) ; paréntesis redondos (m., pl.), paréntesis curvos (m., pl.), paréntesis comunes (m., pl.), paréntesis normales (m., pl.) | runde Klammern (pl.) | ||||||||||
[] | brackets (pl.) {strict sense - sensu stricto} ; square brackets (pl.) | crochets (m., pl.) | parentesi quadre (f., pl.) | corchetes (m., pl.) ; paréntesis cuadrados (m., pl.), paréntesis rectangulares (m., pl.), paréntesis rectos (m., pl.) , paréntesis de corchete | eckige Klammern (pl.) | ||||||||||
{} | braces (pl.) ; curly brackets (pl.) | accolades (f., pl.) | parentesi graffe (f., pl.) | llaves (f., pl.) ; paréntesis de llave | geschweifte Klammern, geschwungene Klammern (pl.) | ||||||||||
〈〉 ⟨⟩ <> | ; pointed brackets (pl.), angle brackets (pl.) | chevrons (m., pl.) | parentesi angolate (f., pl.), parentesi angolari (f., pl.) | ángulos (m., pl.) ; paréntesis agudos (m., pl.), paréntesis triangulares (m., pl.) , paréntesis en ángulo (m., pl.) / paréntesis angulares (m., pl.) |
spitze Klammern, Winkelklammern (pl.) | ||||||||||
– | tankstreck/tankestreck (n.) | Þankastrik (-s, -; n) | gedachtestreep (f., pl. gedachtestrepen) | Gedankenstrich | |||||||||||
„“ & ‚‘ (etc.) | quotation marks (pl.) | anførselstegn & anførelsestegn (-et, -, -ene; n.) - gåseøjne (-ne; pl. {øje (n.)}); citationstegn (-et, -, -ene; n.) |
anførselstegn (bm.: n.), hermeteikn (nn.: n.) - gåseøyer & gåseøyne (bn.: n.), gås[e]auga & gås[e]auge (nn.: n.); sitattegn (bm.: n.) & sitatteikn (nn.: n.) |
anförnigstecken (n.); citationstecken (n.) |
gæsalappir (f., pl.) | aanhalingsteken (n., pl. -s) | Anführungszeichen | signum citationis | |||||||
diacritic, diacritical mark | [signe] diacritique | segno diacritico | signo diacrítico | Unterscheidungszeichen | Diakritikon/Diakritikum, diakritisches Zeichen | signum diacriticum | |||||||||
|
accent
|
accent
|
accento
|
acento
|
acento
|
accent (-en, -er, -erne; c. [m.]), accenttegn (-et, -, -ene; n.)
|
aksent (m.)
|
accent (m.)
|
; accent, accentteken |
Betonungszeichen, Tonzeichen | Akzent (m.), Akzentzeichen
|
accentus (-us, m.)
|
- Rhetorische Figuren, Stilmittel
english (englisch anglice) |
français (französisch [franco]gallice) |
italiano (italienisch italice) |
español (castellano) (spanisch hispanice) |
lateinisch-deutsch | (lateinisch) latine |
---|---|---|---|---|---|
irony | ironie | ironia | ironía | Ironie | ironia, dissimulantia, inversio [verborum] |
sarcasm | sarcasme | sarcasmo | sarcasmo | Sarkasmus | |
paradox / paradoxical | paradoxe / paradoxal | paradosso / paradossale | paradoja / paradójico | Paradox[on] / paradox | |
oxymoron | ossimoro | oxímoron | Oxymoron | ||
metaphor / metaphoric[al] | métaphore / métaphorique | metafora / metaforico | metáfora / metafórico | Metapher / metaphorisch | metaphora / metaphoricus (-a, -um; Adv.: -e) |
pleonasm | pléonasme | pleonasmo | pleonasmo | Pleonasmus | pleonasmos (-i, m.), pleonasmus |
Konstruktion nach dem Sinn, sinngemäße Konstruktion, Constructio ad sensum, Constructio ad synesin, Satzkonstruktion katá synesin, Konstruktion kata synesin = Synesis (f.) | constructio ad sensum | ||||
Epizeuxis (f., Pl. Epizeuxes) | epizeuxis (-is, acc. -in, abl. -i, f.) | ||||
anaphora / anaphoric[al] | anaphore | anafora | anáfora | Anaphora, Anapher / anaphorisch | anaphora |
anacoluthon | anacoluthe | anacoluto | Anakoluth[on], Anakoluthie / anakoluthisch | anacoluthon (-i, n.) | |
allusion | allusion | allusione | Allusion | allusio | |
alliteration | allitération | allitterazione | aliteración | Alliteration |
- Pedes / Versfüße
- There are 4 (2^2) Feet with 2 Syllables, 8 (2^3) with 3, 16 (2^4) with 4, 32 (2^5) with 5 and 64 (2^6) with 6, which makes 124 Feet.
english (englisch anglice) |
français (französisch [franco]gallice) |
italiano (italienisch italice) |
español (castellano) (spanisch hispanice) |
γραικιστί, ἑλληνιστί (griechisch graece) |
dansk (dänisch danice) |
norsk (Bokmål & Nynorsk) (norwegisch (Buchsprache & Neunorwegisch) norvegice) |
svensk/swensk (schwedisch svecice, svedice) |
lateinisch-deutsch | (lateinisch) latine | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
◡ ◡ | pyrrhic = dibrach / pyrrhic (pyrrhick) | pyrrhique | pirrichio = dibraco | pirriquio | pyrrhichius & pyrrick (m.) | Pyrrhichius = Dibrachys | ||||
◡ — | iambus/jambus, iamb / iambic (jambic, iambick, iambical) | iambe | giambo | yambo | ἴαμβος (ὁ) (íambos) / ἰαμβικός (-ή, -όν) (iambikós) | jambe (-n, -r, -rne; c. [m.]) / | jambe (m.) / | jamb (m.) / jambisk | Jambus (Iambus, Jambe) / jambisch | jambus, iambus/ïambus |
— — | spondee / spondaic[al] | spondée | spondeo | espondeo | σπονδεῖος (ὁ, sc. πούς) (spondeîos) / σπονδειακός (-ή, -όν) (spondeiakós) | spondæ (-en, -er, -erne; c. [m.]) / | spondé & sponde (m.) / | spondé (m.) | Spondeus (Spondäus) / spondeisch (spondäisch) | spondeus (spondius, spondeos) |
◡ ◡ ◡ | tribrach, tribrac (tribrack) | tribraque | tribraco | tríbraco | τρίβραχυς (ὁ) | tribrachys (m.) | Tribrachys / tribrachisch | tribrachys (-yos, acc. -chyn, m.), tribrachus, tribrevis (-is, m.) | ||
◡ ◡ — | anapaest/anapest (anapæst) / anapaestic/anapestic (anapestick) | anapeste | anapesto | anapesto = antidáctilo | ἀνάπαιστος (ὁ, sc. πούς) (anápaistos) | anapæst (-en, -er, -erne: c. [m.]) / | anapest (m.) / | anapest (m.) | Anapäst[us] = Antidaktylus | [pes] anapaestus = antidactylus |
◡ — ◡ | amphibrach (scolius) | amphibraque (scolius) | amfibraco/anfibraco | ἀμφίβραχυς (ὁ) | Amphibrachys, Skolius / amphibrachisch | amphibrachys (-yos, acc. -yn, m.), amphibrachus | ||||
— ◡ ◡ | dactyl (dactyle, dactile) | dactyle | dattilo | dáctilo | δάκτυλος (ὁ) (dáktylos) / δακτυλικός (-ή, -όν; Adv.: -ῶς) | daktyl (-en, -er, -erne; c. [m.]) / | daktyl (m.) | daktyl (m.) | Daktyl[us] | dactylus |
— ◡ — | amphimacer | amphimacre | amfimacro/anfimacro | anfímacro | ἀμφίμακρος (ὁ) (amphímakros) | Amphimacer, Amphimaker, Amphimazer, Amphimakros, Amphimakrus | amphimacrus, [pes] amphimacer (-cri, m.) | |||
— — — | molossus, molosse / molossic | molosse | molosso | moloso | μολοσσός (ὁ) (molossós) | moloss (m.) | Molossus / molossisch | molossus, extensipes (-pedis, m.), pes hippius, [pes] trilongus / molossicus (-a, -um) | ||
paeon | péon | peone, peonio | παιών (-ῶνος, ὁ) | peon (m.) | peon (m.) | Päon / päonisch | paeon (-onis, m.) (paean (-anis, m.)) / paeonicus (-a, -um) | |||
epitrite | épitrite | epitrito | ἐπίτριτος (ὁ) (epítritos) | Epitrit | pes epitritus, epitritus / epitritus (-a, -um) | |||||
— — ◡ ◡ | ionic a maiore/majore, greater ionic | grand ionien, ionique majeur | gionico maggiore | jónico mayor | ionicus/jonicus a majore | |||||
◡ ◡ — — | ionic a minore, lesser ionic | petit ionien, ionique mineur | gionico minore | jónico menor | ionicus/jonicus a minore | |||||
◡ ◡ ◡ ◡ | proceleusmatic == tetrabrach / proceleusmatic | dipyrrhique | proceleusmatico | proceleusmático | προκελευσματικός (ὁ, sc. πούς) (prokeleusmatikós) == τετράβραχυς (-εος, ὁ) | Prokeleusmatikus = Dipyrrhichius (Dipyrrichius) = Tetrabrachys | proceleusmaticus (etiam: proceleumaticus) = dipyrrhichius (etiam: dipyrrichius) | |||
◡ — ◡ — | diiambus/dijambus | diïambe | digiambo | diyambo | διίαμβος (-ου, ὁ) (diíambus) | dijamb (m.) | Dijambus (Diiambus), Doppeljambus | dijambus, diiambus | ||
◡ — — ◡ | antispast | antispaste | antispasto | ἀντίσπαστος (ὁ, sc. πούς) (antíspastos) | Antispast (Antispastus) | antispastus | ||||
— ◡ ◡ — | choriamb (choriambus) | choriambe | coriambo | coriambo | χορίαμβος (ὁ) (choríambos) | koriamb & korjamb (m.) | Chorjambus (Choriambus) | chorjambus, choriambus | ||
— — — — | dispondee | dispondée | dispondeo | dispondeo | δισπόνδειος (ὁ) (dispóndeios) | Dispondeus, Doppelspondeus | dispondeus | |||
◡ ◡ ◡ ◡ ◡ | pentabraque | pentabraco | Orthius = Pentabrachys | |||||||
◡ ◡ — ◡ ◡ | mesomacer | Mesomacer, Mesomaker | mesomacrus, mesomacros (-i, m.) | |||||||
◡ — — ◡ — | dochmius | dochmius | dochmio | Dochmius | dochmius | |||||
◡ — — — — | probraque | πρόβραχυς (ὁ, sc. πούς) (próbrachys) | Probrachys | probrachys |
- Laute
english (englisch anglice) |
français (französisch [franco]gallice) |
magyarul (ungarisch, magyarisch hungarice) |
dansk (dänisch danice) |
norsk (Bokmål & Nynorsk) (norwegisch (Buchsprache & Neunorwegisch) norvegice) |
svensk/swensk (schwedisch svecice, svedice) |
deutsch (germanice) |
lateinisch-deutsch |
---|---|---|---|---|---|---|---|
nasal [[speech] sound] / nose | nasale (f.) / nez | (- orrbetű) / orr | næselyd (c.) / næse (-n, -r, -rne; c.); nasal (-en, -er, -erne; c.) |
neselyd (bm.: m.), naselyd & naseljod (nn.: m.); nasal (m.) |
näsljud; nasalljud |
Nasenlaut (- Zungenbuchstabe) / Nase | Nasal (m.), Nasalis (f.), Nasallaut, nasaler Laut (- Nasalbuchstabe) / Nasus |
labial [[speech] sound] / labium, lip | labiale (f.) / lèvre (f.) | (- ajakbetű) / ajak | læbelyd (c.) / læbe (-n, -r, -rne; c.); labial (-en, -er, -erne; c.) |
leppelyd (m.) & leppeljod (nn.: m.) / leppe (f.); labial (m.) |
Lippenlaut (- Lippenbuchstabe) / Lippe (Lefze) | Labial (m.), Labialis (f.), Labiallaut, labialer Laut | |
dental [[speech] sound] / tooth | dentale (f.) | (- fogbetű) / fog | dental (-en, -er, -erne; c.) |
dental (m.) |
Zahnlaut (- Zahnbuchstabe) / Zahn | Dental (m.), Dentalis (f.), Dentallaut, dentaler Laut | |
labiodental [[speech] sound] | labiodental (m.) |
Lippenzahnlaut | Labiodental (m.), Labiodentalis (f.), Labiodentallaut, labiodentaler Laut | ||||
lingual [[speech] sound] / tongue | (- nyelvbetű) / nyelv | / tunge (-n, -r, -rne; c.) | Zungenlaut (- Zungenbuchstabe) / Zunge | Lingual (m.), Lingualis (f.), Linguallaut |
anglice / englisch:
- tongue - lingua vel dialectus
neograece / neugriechisch:
- σχηματισμός των λέξεων (m.) - Wortbildung
japanisch:
russice / russisch:
- инфинити́в (m.), неопределённая фо́рма [глаго́ла] (f.) - Infinitiv (modus/verbum?)
böhmisch (tschechisch):
- neurčitý tvar (m.) - Infinitiv (modus/verbum?)
ungarisch:
- hasonlóság (egyfórmaság) - analogia
- szótő - Wortstamm
- alapszó - Grundwort
- műszó - terminus technicus
- egyidejűség - Gleichzeitigkeit
- egyed - individuum
- határozott / határozatlan - definitus (-a, -um) / indefinitus (-a, -um)
- hímnemű / nőnemű - masculinus (-a, -um) / femininus (-a, -um)
- műveltető íge - verbum factitivum
danice / dänisch:
- forhold - Verhältnis (Beziehung, Umstand, Lage, Verhalten)
- virkende (indvirkende), uvirkende (gjenstandsløse), uvirkende (gjerningsord) - (verba) transitiva, intransitiva, neutra
norwegisch:
- infinitiv (m.) - Infinitiv
schwedisch:
- tal (n.) - Rede, Gespräch, Unterredung; Sprache, Aussprache; Zahl, Anzahl
- infinitiv (m. († n.)) - Infinitiv
isländisch:
- áhrifslaus (áhrifsl.) - intransitivus (-a, -um)
anglosaxonice:
- gebīgednys/gebīgednyss (gebigedness) (st.F.) - casus; declinatio
- geðēodnys/geþēodnyss (geþēodness) (st.F.) {/ Verbindung, Versammlung} - conjugatio; conjunctio;
worda geðēodnys - conjugatio verborum - hiw - species (aut primitiva aut derivativa) (etiam: figura (aut simplex aut composita))
- swēgendlic {vocal; vowel /}, clypol {sounding, vocal; vowel /} - vocalis
(geswēge {sonorous; harmonious, consonant /}, ānswēge {of the same sound, agreeing in sound, consonant /}, geþwǣre {united, agreeing, consonant, harmonious, mild, gentle, peaceful /}) - consonans - clypjendlīc/clypiendlīc {sounding /} - vocalis (etiam: vocativus)
- gecīgendlīc - vocativus ; appellativum
- nemnjendlīc & nemnigendlīc ; gestrȳnendlīc, geāgnjendlīc/geāgniendlīc ; forgyfendlīc ; wrēgendlīc ; ætbrēdendlīc - nominativus ; genitivus ; dativus ; accusativus ; ablativus
- āwendendlīc [fram cynne tō cynne] ; werlīc ; wīflīc ; tōgeīcendlīc, geīcendlīc ; wiðmetendlīc/wiðmetenlīc ; oferstīgendlīc ; endebyrdlīc - mobilis (-e) ; masculinum ; femininum ; adjectivum ; comparativum ; superlativum ; ordinalis (-e)
- gemǣnelīc/gemǣnelīce {general/generally / gemeinsam, gewöhnlich} - appellativum/appellative
- menigfealdlīce - pluraliter
- edlesendlīc/edlesendlīce (ongeāncyrrendlīc) - relativum/relative (antique: relativum = reciprocum);
edlesung - relatio - gebīgendlīc - casualis (-e) (* declinabilis (-e))
- foresettendlīc - praepositivus (-a, -um)
- gewilnigendlīc ; onginnendlīc - desiderativum ; inchoativum
- ūpāwend / ūpp āwend, capiende - supinus (-a, -um)
- ungeendigendlīc ; gebīcnjendlīc ; bebēodendlīc ; gewīscendlīc ; underðēodendlīc - infinitivus ; indicativus ; imperativus ; optativus ; subjunctivus (conjunctivus)
- wanung (F.) {disappearance /} - syncopa
- endebyrdnys ; intinga - ordo ; causa
- gelimp (-es, n.), gelimplīc ðing (-es, n.) - accidens (-ntis, n.) {Zufall / Akzidens (n., Pl. Akzidentien)}
- miht (F.) ; glēsing (F.); gerecednyss (F.) - potestas (~ significatio) ; glossa / Glosse ; historia
niederländisch:
- tongval (-len, m.) - 1. Akzent; 2. Mundart/Dialekt
- vorming der verkleinwoorden - deminutio
Mathematica
+/-Notes:
- map and chart both literally mean Karte.
- kernel and core both literally mean Kern.
- pre-Hilbert space: depending on the Definition the english Term pre-Hilbert space does either mean inner product space or sometimes incomplete inner product space.
- Earlier Stammfunktion refered to the original Function (f(x)) of Derivatives (f'(x), f''(x) etc.) and not necessarily to the Antiderivative (F(x)).
- History: Geometry was already known in the Antiquity. Set Theory was founded by Georg Cantor (1845–1918).
english (englisch anglice) |
français (französisch [franco]gallice) |
italiano (italienisch italice) |
español (castellano) (spanisch hispanice) |
nederlands (niederländisch (holländisch) batav[ic]e) |
deutsch (germanice, theodisce, teutonice) |
lateinisch-deutsch | (lateinisch) latine |
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mathematics, math & maths / mathematic[al] | mathématiques (f., pl.) / mathématique | matematica / matematico | matemáticas (f., pl.) / matemático | wiskunde (f.); mathematica (f.), mathematiek (f.) / mathematisch |
Größenlehre | Mathematik (†: Mathematic, Mathematick; ugs. Mathe), Mathesis & Mathese / mathematisch | mathematica & mathematice (-es, f.) / mathematicus (-a, -um) | |
arithmetic (arithmetick) / arithmetic[al] | arithmétique / arithmétique | aritmetica / aritmetico | aritmética / aritmético | rekenkunde (f.); aritmetica (f.) |
Rechenkunst, Zahlgrößenlehre | Arithmetik (†: Arithmetick) / arithmetisch | arithmetica & arithmetice (-es, acc. -en, f.) / arithmeticus (-a, -um) | |
geometry / geometric[al] | géométrie / géométrique | geometria / geometrico | meetkunde (f.); geometrie (f.) |
geometría | Raumlehre, Raumgrößenlehre, Meßkunst (älter) {als wörtliche Übersetzung: Erdmessung} | Geometrie (†: Geometrei, Geometrey) / geometrisch | geometria {gr.: γεωμετρία (-ας, ἡ; ion. -ιη)} / geometricus (-a, -um) | |
topology / topological | topologie / topologique | topología | topologie (f.) | {als wörtliche Übersetzung: Ortslehre} | Topologie / topologisch | {*topologia} | ||
Stochastik (Wahrscheinlichkeitstheorie und Statistik; Mathematik des Zufalls) / stochastisch | ||||||||
analytic[al] | {auflösend, zerlegend, zergliedernd} | analytisch | {analyticus (-a, -um; Adv.: -e)} | |||||
formula | formule | formula | fórmula | formule (f., pl. -s) | Formel (f., Pl. -n; Formul) | formula | ||
expression | uitdrukking (f., pl. -en); expressie (f., pl. -s) |
Ausdruck | Expression | expressio | ||||
equation (æquation) (also equality) ↔ inequation (also inequality) | équation ↔ inéquation | equazione ↔ disequazione | ecuación ↔ inecuación | Gleichung ↔ Ungleichung | aequatio ↔ | |||
equality ↔ inequality | égalité ↔ inégalité | igualdad ↔ desigualdad | Gleichheit ↔ Ungleichheit | aequalitas (-atis, f.) ↔ inaequalitas (-atis, f.) | ||||
system of equations, simultaneous equations | système d'équations | sistema de ecuaciones (m.) | Gleichungssystem | systema aequationum | ||||
|
|
|
|
|
||||
differential equation | équation différentielle | ecuación diferencial | Differentialgleichung/Differenzialgleichung (DGL, DGl., Dgl., DG) | aequatio differentialis | ||||
differential calculus ↔ integral calculus | calcul différentiel ↔ calcul intégral | calcolo differenziale ↔ calcolo integrale | cálculo diferencial ↔ cálculo integral | Differentialrechnung/Differenzialrechnung (Differential-Rechnung) ↔ Integralrechnung (Integral-Rechnung) | calculus differentialis ↔ calculus integralis (calculus summatorius) | |||
Grundrechenart, Grundrechnungsart, Hauptrechnungsart , Rechnungsart (Rechnungs-Art) | Spezies (†: Species) | species arithmetica | ||||||
calculate, compute / calculus; calculation | rechnen / Rechnung; Berechnung | (†: calculiren) | calculare, computare / calculus; computus | |||||
result | résultat (m.) | risultato (m.) | resultado (m.) | uitkomst (f., pl. -en); {resultaat (n., pl. resultaten)} |
Ergebnis (Ergebniß) | Resultat (n.); Fazit (n.; Facit) - Facit (n.) |
||
quantity | quantité, grandeur (f.) | quantità | grootheid (f., pl. grootheden) | Größe (†: Grösse) | Quantität | quantitas (-atis, f.) | ||
value | valeur | valore | valor | waarde (f., pl. -n/-s) | Wert (†: Werth, Wehrt) | {zumindest nichtmathematisch: Valor {Wert[h], Gehalt} } | valor (-oris, m.) | |
cipher (broad sense {strict sense = zero, 0}), digit | chiffre (m.) | cifra (f.; in senso lato {in senso stretto = zero (m.), 0}) | cifra (f.) | cijfer (n., pl. -s) | Zahlzeichen | Ziffer (f.; im weiteren Sinne {im engeren Sinne = Null, Zero, 0}) | nota numerica, nota numeri | |
number / count / numeration | nombre | numero | número | getal (n., pl. -len) | Zahl / zählen (†: zehlen) / Zählung, Zählen (†: Zehlen) | numerus / numerare / numeratio | ||
addition / add | addition / additionner | addizione / addizionare | adición / adicionar | Hinzuzählen; Zusammenzählen / hinzuzählen; zusammenzählen | Addition (Addieren (†: Addiren)) {Addition: Augend + Addend = Summand + Summand = Summe}; Plusrechnen / addieren (†: addiren) | additio / addere | ||
sum | somma | suma (resultado) | Summe, Additionsergebnis | summa | ||||
summand, addend (broad sense) / augend / addend (strict sense) | sumando | Posten, die hinzuzuzählende Zahl ((*) die zuzuzählende Zahl) | Summand (Summandus) / Augend (Augendus) / Addend (Addendus) | (numerus summandus) | ||||
substraction / substract | soustraction | sottrazione | sustracción | subtractie (f.) / |
Abziehen / abziehen | Subtraktion (†: Subtraction) {Subtraktion: Minuend - Subtrahend = Differenz}; Minusrechnen / subtrahieren (†: subtrahiren) | subtractio / subtrahere | |
difference (remainder) | diferencia | verschil (n., pl. -len); differentie (f., pl. -s) |
Unterschied (älter: Rest) | Differenz, Subtraktionsergebnis ((*) Subtraktionsrest (†: Subtractionsrest)) | differentia (residuum) | |||
minuend ↔ subtrahend | minuendo ↔ sottraendo | minuendo ↔ su[b]straendo | die zu vermindernde Zahl (die zu verringernde Zahl) ↔ Abzug ((*) Abzieher), Abzugszahl, die abzuziehende Zahl | Minuend (Minuendus) ↔ Subtrahend (Subtrahendus) | numerus minuendus ↔ numerus subtrahendus | |||
multiplication / multiply | multiplication | moltiplicazione | multiplicación | vermenigvuldiging (f.) / ; multiplicatie / |
Malnehmen, Vervielfachen / malnehmen, vervielfachen, vervielfältigen | Multiplikation (†: Multiplication) {Multiplikation: Faktor * Faktor = Produkt, Multiplikator * Multiplikand = Produkt} / multiplizieren (†: multipliziren, multiplicieren, multipliciren) | multiplicatio / multiplicare | |
product | produit | producto | product (n., pl. -en) | Produkt (n.; †: Product; Productum), Multiplikationsergebnis | productum | |||
multiplicator, multiplier ↔ multiplicand | multiplicateur ↔ multiplicande | moltiplicatore ↔ moltiplicando | multiplicador ↔ multiplicando | Vervielfacher, Vervielfältiger ↔ (die zu vervielfältigende Zahl) | Multiplikator (†: Multiplicator) ↔ Multiplikand (†: Multiplicand, Multiplicandus; Multiplikandus) | multiplicator, numerus multiplicans ↔ multiplicandus, numerus multiplicandus | ||
factor | facteur | fattore | factor | factor (m., pl. -en) | Faktor (†: Factor) | factor | ||
division / divide | division | divisione | división | Teilen (†: Theilen), Teilung (†: Theilung) / teilen (†: theilen) | Division {Division: Dividend : Divisor = Quotient} / dividieren (†: dividiren) | divisio / dividere | ||
dividend (number to be divided) ↔ divisor (dividing number) | dividende ↔ diviseur | dividendo ↔ divisore | dividendo ↔ divisor | die zu teilende Zahl (†: die zu theilende Zahl) ↔ Teiler (†: Theiler) | Dividend (Dividendus; Divid.) ↔ Divisor | numerus dividendus ↔ divisor, numerus dividens | ||
quotient | quotient (m.) | quoziente (m.) | cociente (m.) | (†: Antheil, Theil (m.)) | Quotient (m.; †: Quozient; Quot.) = Quotus | numerus denotans quotiens (gen. numeri denotantis quotiens) {zumindest zugeschrieben: numerus notans quotiens} | ||
remainder | reste (m.) | Rest | Divisionsrest | residuum | ||||
greatest common divisor (GCD; gcd) / least common multiple, lowest common multiple (LCM; lcm) | plus grand commun diviseur (PGCD), plus grand diviseur commun / | größter gemeinsamer Teiler (ggT) / kleinstes gemeinsames Vielfaches (kgV) | ||||||
divisible / divisibility | divisible / divisibilité | divisibile / divisibilità | divisible / divisibilidad | teilbar (theilbar) / Teilbarkeit (†: Theilbarkeit) | divisibilis (-e) / divisibilitas (-atis, f.) | |||
coprime/co-prime, relatively prime | teilerfremd | relativ prim, koprim | ||||||
fraction - | fraction - | frazione - | fracción - | breuk (f., pl. -en) - | Bruch {Bruch = Zähler / Nenner} - gebrochene Zahl, Bruchzahl | {zumindest nichtmathematisch: Fraktion (†: Fraction) - } | fractio - numerus fractus | |
numerator ↔ denominator | numérateur ↔ dénominateur | numeratore ↔ denominatore | numerador ↔ denominador | teller (m., pl. -s) ↔ noemer (m., pl. -s) | Zähler (†: Zehler) ↔ Nenner | numerator ↔ denominator | ||
power | puissance (f.) | potenza | potencia | macht (f., pl. -en) | Würde {als wörtliche Übersetzung auch: Macht} | Potenz, Potestät, Dignität (jeweils: f., Pl. -en) / potenzieren (†: potenziren) | potentia, potestas (-atis, f.) | |
base ↔ exponent (power) | base (f.) ↔ exposant | base (f.) ↔ esponente | ↔ exponente | ↔ exponent (m., pl. -en) | Grundzahl ↔ Hochzahl | Basis (Basiszahl) ↔ Exponent | {basis (-is & -eos, acc. -im, abl. -i, f.)} ↔ exponens (-entis, m.) | |
|
|
|
|
| ||||
root | racine | radice | raíz (f.) | wortel (m., pl. -s) | Wurzel (†: Wurtzel) | Radix / radizieren | radix (-icis, f.) | |
|
|
|
|
|
|
|
| |
radicand ↔ radical | radicando ↔ radicale | radicando ↔ radical | Radikand (†: Radicand, Radicandus; Radikandus) ↔ Radikal († & (*): Radical) | (numerus radicandus) ↔ | in: | |||
rounding / round / round down / round up | Rundung / runden / abrunden / aufrunden | |||||||
prime [number] ↔ composite number, compound number | nombre premier ↔ | numero primo ↔ | número primo ↔ número compuesto | priemgetal ↔ | einfache Zahl ↔ zusammengesetzte Zahl | Primzahl (i.e.S., = absolute Primzahl) ↔ | numerus primus (s.s., = numerus absolute primus (pl. numeri absolute primi) (numerus primus absolutus)) {als Zuschreibung, Übersetzung aus dem Deutschen: numerus simplex} ↔ numerus compositus | (bei den Alten wurde zuweilen 1 dazu gezählt) |
natural number | nombre naturel | numero naturale | número natural | natuurlijk getal | natürliche Zahl | numerus naturalis | oder | |
even number ↔ odd number | nombre pair ↔ nombre impair | gerade Zahl ↔ ungerade Zahl | numerus par ↔ numerus impar | |||||
integer [number] / integer | nombre entier | numero intero | número entero | ganze Zahl (†: gantze Zahl), Ganzzahl / ganzzahlig | numerus integer (gen.sg. & nom.pl.: numeri integri) | |||
rational [number] / irrational [number] | nombre rationnel ↔ nombre irrationnel | numero razionale ↔ numero irrazionale | número racional ↔ número irracional | rationaal getal ↔ irrationaal getal | (Verhältniszahl) {zumindest in mehrsprachigen Wörterbüchern: ausrechenbare Zahl} ↔ ((*) unausrechenbare Zahl, unmeßbare Zahl) | rationale Zahl, Rationalzahl (Rational-Zahl) (rationelle Zahl) / irrationale Zahl, Irrationalzahl (Irrational-Zahl) (irrationele Zahl) | numerus rationalis /numerus irrationalis | |
real [number] | nombre réel | numero reale | número real | reëel getal (pl. reële getallen) | wirkliche Zahl (mögliche Zahl) | reelle Zahl ((*) reale Zahl) | numerus realis | |
imaginary number
|
nombre imaginaire
|
numero immaginario | número imaginario
|
imaginair getal | eingebildete Zahl (unmögliche Zahl) ( = eingebildete Größe) {als Übersetzung/Erklärung auch: unwirkliche Zahl} | imaginäre Zahl (Imaginärzahl) (= imaginäre Größe)
|
numerus imaginarius (= quantitas imaginaria)
|
mit , oder mit oder mit
|
complex number | nombre complexe | numero complesso | número complejo | complex getal | {* umfassende Zahl, * vielschichtige Zahl} | komplexe Zahl (complexe Zahl) | (* numerus complexus) | |
complex conjugate [number], conjugate complex number, conjugate number | komplex konjugierte Zahl (komplex-konjugierte Zahl), konjugierte komplexe Zahl (conjugierte complexe Zahl), konjugierte Zahl (conjugierte Zahl) | |||||||
real part ↔ imaginary part | partie réelle ↔ partie imaginaire | parte reale ↔ parte immaginaria | Realteil ↔ Imaginärteil | pars realis ↔ pars imaginaria | ||||
imaginary unit | unité imaginaire (f.) | unità immaginaria (f.) | imaginäre Einheit (Imaginäreinheit) | unitas imaginaria (unitatis imaginariae, f.) | ||||
sign
|
segno | signo | Vorzeichen | Signum
|
signum praefixum, signum
| |||
alternating | ((*) vorzeichenändernd) {abwechselnd, wechselnd} | alternierend | ||||||
positive quantity ↔ negative quantity | quantità positiva ↔ quantità negativa | ((*): wirkliche Größe; †&(*): wirkliche Grösse, würkliche Grösse) ↔ (*): abgehende Größe; †&(*): abgehende Grösse) | positive Größe, positive Quantität ↔ negative Größe, negative Quantität | quantitas positiva ↔ quantitas negativa | ||||
positive ↔ negative | positif ↔ négatif | positivo ↔ negativo | positivo ↔ negativo | positief ↔ negatief | positiv ↔ negativ | positivus (-a, -um) ↔ negativus (-a, -um) | ||
rational ↔ irrational | rationnel ↔ irrationnel | razionale ↔ irrazionale | racional ↔ irracional | rational ↔ irrational | rationalis (-e) ↔ irrationalis (-e) | |||
absolute value, modulus | : valeur absolue | : valor absoluto | absolute waarde | Betrag | absoluter Betrag, Absolutbetrag, Absolutwert; : Modul ((*) Modulus) |
|||
inverse / invertible / inversion | / inversible / | / invertibile / | / invertible / | {umgekehrt; auch: entgegengesetzt / umkehrbar / Umkehrung} | invers / invertierbar / Inversion | {inversus (-a, -um) / / inversio} | ||
finite ↔ infinite / infinity {infiniteness} | endlich ↔ unendlich / Unendlich (n.) {Unendlichkeit} | finit ↔ infinit | finitus (-a, -um) ↔ infinitus (-a, -um) | |||||
argument | argument (m.) | Argument (n.) (Funktionsargument) | ||||||
variable (variable quantity) ↔ constant (constant quantity) | variable ↔ constante | [quantità] variabile ↔ [quantità] costante | variable ↔ constante | veranderlijke grootheid ↔ onveranderlijke grootheid; variabele (f., pl. -n) ↔ constante (f., pl. -n) |
veränderliche Größe, Veränderliche ↔ beständige Größe, unveränderliche Größe ((*) feststehende Größe) | Variable, variable Größe ↔ Konstante (†: Constante), konstante Quantität, konstante Größe | [quantitas] variabilis (gen. [quantitatis] variabilis, pl. [quantitates] variabiles, f.) ↔ quantitas constans | |
unknown ↔ | inconnue (f.) ↔ | incógnita (f.) ↔ | onbekende grootheid (onbekende grootte) ↔ | unbekannte Größe, Unbekannte , unbestimmte Größe, Unbestimmte ↔ bekannte Größe , bestimmte Größe | quantitas incognita , quantitas indeterminata ↔ quantitas cognita , quantitas determinata | |||
sequence / subsequence/sub-sequence | suite {sequence} | successione (f.) {sequenza} | sucesión (f.), secuencia | Folge / Teilfolge | Sequenz | {sequentia} | ||
null sequence | Nullfolge | |||||||
Cauchy sequence | suite de Cauchy | successione di Cauchy | sucesión de Cauchy (secuencia de Cauchy) | Cauchyfolge/Cauchy-Folge, Cauchysche Folge = Fundamentalfolge | ||||
term | Glied | terminus | ||||||
index | indice | indice | index (m., pl. indices/indexen) | Stellenzahl, Zeiger, Anzeiger | Index (m., Gen. Index, Indexes, Pl. Indizes (Indices), Indexe) | index (-dicis, m.) | ||
multi-index/multiindex | Multiindex | |||||||
series | série | serie | serie | Reihe | {series (acc. -em, abl. -e, f.)} | |||
convergence / convergent / converge ↔ / divergent | convergence (f.) / / ↔ divergence (f.) / / | convergenza (f.) / / ↔ divergenza (f.) / / | convergentie (f.) / convergent ↔ / divergent | {Annäherung, auch: Übereinstimmung / auch: übereinstimmend ↔ Auseinanderstreben, Auseinanderlaufen, Auseinandergehen, auch: Abweichung, Meinungsverschiedenheit / auseinanderstrebend, auch: abweichend} | Konvergenz (†: Convergenz) (f.) / konvergent (†: convergent) / konvergieren (†: convergiren, convergieren) ↔ Divergenz / divergent | convergentia / convergens / ↔ divergentia / divergens / | ||
function, map, mapping / map | fonction / | funzione / | función / | afbeelding (f., Pl. -en); functie (f., pl. -s) |
Abbildung / abbilden | Funktion (†: Function, Funkzion; Fkt.) / | functio {Verrichtung} / | |
inverse function, inverse map, inverse mapping | inverse functie | Umkehrabbildung | Umkehrfunktion, inverse Funktion, inverse Abbildung | |||||
identity = identity function, identity map, identity mapping | Identität = identische Funktion, identische Abbildung, Identitätsabbildung | |||||||
|
|
( )
| ||||||
periodic[al] function / periodic[al] / period / minimal period = primitive period | / {regelmäßig wiederkehrend, in gleichen Abständen wiederkehrend} / | periodische Funktion / periodisch {(ggf. nichtmathematisches) Gegenteil: aperiodisch} / Periode (f.) / Minimalperiode = primitive Periode | functio periodica / periodicus (-a, -um) | periodische Funktion mit Periode : | ||||
exponential function | exponential function | funzione esponenziale | función exponencial | Exponentialfunktion, exponentielle Funktion | functio exponentialis | |||
distance function = metric | Abstandsfunktion = Metrik | |||||||
functional | funzionale (m.) | Funktional (n.) | ||||||
injection / injective ↔ surjection / surjective ↔ bijection / bijective | ↔ ↔ / bijectief | Injektion / injektiv ↔ Surjektion / surjektiv ↔ Bijektion / bijektiv | ||||||
invariance / invariant | Invarianz / invariant | |||||||
embedding | Einbettung | |||||||
extension | Fortsetzung , Erweiterung | {Kontinuation (†: Continuation) , Dilatation, Extension} | ||||||
translation | Verschiebung | Translation | ||||||
homomorphism | homomorphisme (m.)
|
/ strukturähnlich / {Strukturähnlichkeit}
|
Homomorphismus, homomorphe Abbildung / homomorph / {Homomorphie}
|
|||||
homeomorphism/homoeomorphism
|
homéomorphisme (m.)
|
Homöomorphismus
|
||||||
domain (dom, Dom) / / | Definitionsmenge, Definitionsbereich, Argumentbereich, Domäne / Bildmenge, Bildbereich / Zielmenge, Zielbereich | / in: | ||||||
image (im, Im) / preimage/pre-image, inverse image | beeld (n., Pl. -en) / | Bild / Urbild | {imago (-inis, f.)} / | Bild (von unter ): / Urbild (von unter ): | ||||
kernel (ker, Ker) | Kern | {Nukleus} | {nucleus} | |||||
essential domain, core | wesentlicher Definitionsbereich, wesentlicher Bereich | determinierender Bereich, Definitionskern | (bei Operatoren) | |||||
graph | graphe (m.) | Graph (m.; Graf) (Funktionsgraph (Funktionsgraf)) | ||||||
coordinate / coordinate system / axis / plane | coordonnée (f.) / système de coordonnées / axe / plan | coordinata (f.) / sistema di coordinate / asse / | coordenada / sistema de coordenadas / / | / / Achse / Ebene | Koordinate (†: Coordinate) / Koordinatensystem (†: Coordinatensystem) - Axensystem / Axe (f., Pl. -n) / | coordinata / systema coordinatarum / axis (-is, abl. sg. axe et raro axi, m.) / planum | ||
origin | origine | origine | origen | Ursprung | {origo (-inis, f.)} | |||
slope | Steigung | |||||||
|
|
|
||||||
composition (function composition, composition of functions) / composed | Verkettung, Verknüpfung, Hintereinanderausführung / verkettet | Komposition / komponiert | {compositio} | |||||
|
Anmerkung: In Wörterbüchern finden sich auch Erklärungen und Übersetzungen mit Zahlengröße statt Größe und Größenausdruck statt Ausdruck. |
|
| |||||
degree (deg) | degré (m.) | grado | grado | Grad (speziell: Polynomgrad) | gradus (-us, m.) | |||
leading coefficient | Leitkoeffizient, führender Koeffizient | |||||||
coefficient | coefficient (m.) | coefficiente (m.) | coeficiente (m.) | coëfficiënt (m., pl. -en) |
Mitwirker, Mitmehrer = Beiwert, Beizahl (†: Beyzahl), Vorzahl | Koeffizient (m.; †: Coefficient) | coefficiens/coëfficiens (-entis, m.) | |
constant | konstant | constans (-antis) | ||||||
continuous / continuity ↔ discontinuous / {discontinuity} | continu / | stetig / Stetigkeit ↔ unstetig / Unstetigkeit | kontinuierlich (†: continuirlich) / Kontinuität (†: Continuität) ↔ diskontinuierlich (†: discontinuirlich) / Diskontinuität (†: Discontinuität) | continuus (-a, -um) / | ||||
smooth | glatt / Glattheit | |||||||
holomorphic[al] | holomorphe | holomorph | ||||||
linear {Gegenteil: non-linear/nonlinear} / bilinear | linéaire / | lineare / | lineal / | linear {Gegenteil: nichtlinear} / bilinear | linearis (-e) / | |||
limit | limite | límite | Grenzwert (Grenze) | Limes (m.) | limes (-itis, m.) | |||
factorial | faculteit (f., pl. -en) | Fakultät | : | |||||
derivation / primitive function, original [function] - antiderivative ↔ derivative, derived function = differential quotient / derive | / fonction primitive ↔ [fonction] derivée = / | Ableiten / ↔ Ableitung (Ergebnis) = / ableiten | Differentiation/Differenziation, Derivation (Vorgang) , Differenzieren (Differenziren), Deriviren (Differenzirung) / primitive Function, ursprüngliche Funktion (†: ursprüngliche Function, ursprüngliche Funkzion), Urfunktion (†: Urfunction, Urfunkzion), Grundfunkzion - Stammfunktion (Stammfunction, (*) Stamm-Funktion) ↔ derivierte Function (†: derivirte Function), Derivirte (f.), Derivation (Ergebnis), abgeleitete Funktion (†: abgeleitete Function, abgeleitete Funkzion) = Differentialquotient / differenzieren (†: differenziren), deriviren | differentiatio / | ||||
|
Ableitungsregel
|
Differentiationsregel
|
||||||
differentiable | ableitbar | differenzierbar (differenzirbar), derivierbar (derivirbar) | ||||||
monotony; monotonicity / monotone; monotonic | Monotonie / monoton | |||||||
sine / cosine / tangent | sinus / cosinus / tangente (f.) | seno / coseno / tangente (f.) | seno (sen) / coseno (cos) / tangente (f.) (tang, tan, tg) | sinus / cosinus / tangens | Sinus / Kosinus (Cosinus) / Tangens (m.) (Tangente (f.)) | sinus / cosinus / | / / | |
logarithm / logarithmic[al] | logarithme | logaritmo | logaritmo | logaritme (m., pl. -n) | Logarithmus (Logarithme (m., Gen. -en, Pl. -en), Logarithm (m., Gen. -s, Pl. -en)) / logarithmisch | logarithmus | ||
natural logarithm | logarithme naturel | logaritmo naturale | logaritmo natural | natuurlijke logaritme | natürlicher Logarithmus | logarithmus naturalis (log. nat.) | ||
decadic logarithm, decimal logarithm | logarithme décimal | logaritmo decimale | logaritmo decimal | dekadischer Logarithmus, Dezimallogarithmus, dezimaler Logarithmus, Zehnerlogarithmus (Zehner-Logarithmus) | logarithmus decimalis | |||
gradient | Gradient (m.) | |||||||
|
| |||||||
projection | Projektion | |||||||
transformation / transform | transformatie (f., Pl. -s) / | {Umwandlung, Umbildung / umwandeln, umbilden, umgestalten, umformen} | Transformation / transformieren | |||||
rotation | rotatie (f., pl. -s) | Drehung | Rotation | rotatio | ||||
operator | opérateur (m.) | Operator | ||||||
integration / integral / integrate / integrable | intégration / intégrale (f.) / intégrer / | {integrazione} / integrale / {integrare} / | integratie (f.) / integraal (f., Pl. integralen) / integreren / integreerbaar | Integration / Integral (n.), Integrale (n., Pl. Integralia, Integralien) / integrieren (†: integriren) / integrierbar, integrabel (flektiert: integrabele oder integrable usw.) | integratio {Wiederherstellung, Erneuerung} / integrale (n.) / integrare {wiederherstellen, erneuern} / integrabilis (-e) | |||
integration by parts, partial integration | intégration par parties | integrazione per parti | partiale Integration, partielle Integration, teilweise Integration, Integration durch Teile | integratio per partes | ||||
integrand | Integrand (m.; Integrandus) | |||||||
substitution | substitution | {sustitución} | Ersetzung / ersetzen | Substitution / substituieren (†: substituiren) | substitutio | |||
/ [integral] kernel, nucleus | Glättungskern / | / Integralkern | ||||||
convolution | Faltung | Konvolution | ||||||
Fourier transformation | Fourier-Transformation (Fouriertransformation) / Fourier-Transformierte (Fouriertransformierte) | |||||||
Laplace operator | Laplace-Operator | |||||||
measure / measurable | mesure | misura | medida (f.) | maat (f., Pl. maten) / meetbaar | Maß (zumindest nichtmathematisch, †: Maaß) / meßbar (messbar) | {mensura {gr.: μέτρον (τό)} / mensurabilis (-e; Adv.: -iter)} | ||
indicator function = characteristic function | indicatorfunctie | Indikatorfunktion = charakteristische Funktion | ||||||
step function | trapfunctie | Treppenfunktion | ||||||
Kronecker delta, Kronecker's delta | Kronecker-Delta | |||||||
component | Komponente / komponentenweise | |||||||
tuple | Tupel | |||||||
scalar / scalar product | scalaire / produit scalaire | Skalar, skalare Größe / Skalarprodukt, Innenproduk, innere Produkt | ||||||
vector (vector quantity) | vecteur (m.) | vettore (m.) | vector (m.) | vector (m., pl. -en) |
Vektor, vektorielle Größe | |||
unit vector | eenheidsvector | Einheitsvektor | ||||||
matrix | matrice (f.) | matrice (f.) | matriz (f.) | matrix (f., pl. matrices) |
Matrix (f.) | |||
column / row | kolom (f., pl. -men) / rij (f., pl. -en) | Spalte / Zeile | ||||||
trace (tr, Tr) | trace (f.) | Spur (Sp) | ||||||
determinant | déterminant (m.) | determinant (f., pl. -en) | Determinante (f., Pl. -n) | |||||
self-adjoint/selfadjoint | selbstadjungiert | |||||||
unitary | unitaire | unitär | ||||||
spectrum / eigenvalue/eigen-value, characteristic value, proper value, latent value / eigenvector/eigen-vector, characteristic vector, proper vector, latent vector / eigenspace | spectre / valeur propre / vecteur propre / espace propre | spettro / autovalore / autovettore / autospazio | Spektrum / Eigenwert (EW) / Eigenvektor (EV) / Eigenraum (ER) | |||||
spectrum
|
Spektrum
|
| ||||||
resolvent / resolvent set | {Auflösende} / | Resolvente (f.) / Resolventenmenge | / | |||||
pull-back/pullback / push-forward/pushforward | Zurückziehung, Rückzug / | zurückgezogene Funktion, Rücktransport, Rücktransformation / Vorwärtstransformation | ||||||
left shift, left-shift ↔ right shift, right-shift / shift | Linksverschiebung ↔ Rechtsverschiebung / verschieben | |||||||
permutation | Vertauschung {zumindest nichtmathematisch auch: Umstellung} | Permutation | {permutatio} | |||||
norm / normed | norme (f.) / normé | norma (f.) | Norm (f.) / normiert | |||||
/ / orthonormal basis | Orthogonalsystem (OGS) / Orthonormalsystem, orthonormiertes System (ONS) / vollständiges Orthonormalsystem, vollständiges orthonormiertes System (VONS) = Orthonormalbasis, orthonormierte Basis (ONB) | |||||||
weak | schwach | (schwache Konvergenz, schwache Ableitung) | ||||||
strict (Adv.: -ly) | streng | strikt | (Monotonie) | |||||
singular | singulär | |||||||
metric[al] | métrique | metrico | metrisch | {metricus (-a, -um)} | ||||
isometry / isometric[al], distance-preserving | {Längentreue, Längengleichheit} / abstandserhaltend, längentreu | Isometrie / isometrisch | ||||||
relation | relation | {Beziehung, Verhältnis (†: Verhältniß)} | Relation | {relatio} | ||||
symmetry / symmetric[al] / asymmetric[al] / | symétrie / symétrique (Adv.: symétriquement) / | simmetria / simmetrico / | simetría / simétrico / | / spiegelgleich {ebenmäßig, gleichmäßig, verhältnismäßig (†: verhältnißmäßig), übereinstimmend} / spiegelungleich | Symmetrie / symmetrisch / asymmetrisch | {/ symmetricus (-a, -um), symmetros (-on) /} | ||
|
|
| ||||||
element | élément (m.) | elemento (m.), miembro (m.) {Mitglied} | element (n., pl. -en) | Element | ||||
invertible element (= unit) / neutral element, identity [element] (= unit [element]) | élément inversible (= unité) / | elemento inverso / elemento neutro | invertierbares Element (= Einheit) / neutrales Element (= Einheitselement, Einheit) {Unterbegriffe: Nullelement; Einselement} | {(unitas)} | ||||
set (aggregate) / subset/sub-set / contain & contained | ensemble (m.) / sous-ensemble | insieme (m.) / sottoinsieme {sotto-insieme} | conjunto (m.) / subconjunto | verzameling (f., pl. -en) / deelverzameling | Menge / Teilmenge / enthalten | |||
union ↔ intersection ↔ difference ↔ complement | unione (f.) ↔ intersezione (f.) ↔ differenza (f.) ↔ complemento (m.) | unión (f.) ↔ intersección (f.) ↔ diferencia (f.) ↔ complemento (m.) | vereniging (f.); unie (f.) ↔ doorsnede; intersectie (f.) ↔ verschil (n., pl. -len); ↔ ; complement (n.) | Vereinigung ↔ Schnitt, Durchschnitt ↔ ↔ | ↔ ↔ Differenz ↔ Komplement | ↔ ↔ ↔ | ||
disjoint | disjoint | disgiunto | {getrennt} | disjunkt | {disjunctus (-a, -um)} | |||
cardinality | Mächtigkeit | Kardinalität | ||||||
empty set / empty | ensemble vide | insieme vuoto | conjunto vacío | lege verzameling | leere Menge, Leermenge / leer {Gegenteil: nichtleer} | / {vacuus (-a, -um), vacivus (-a, -um) (vocivus (-a, -um)), inanis (-e)} | ||
power set | Potenzmenge | |||||||
interval / subinterval/sub-interval | intervalle (m.) / | interval (n., Pl. -len) | Intervall (n.) / Teilintervall | {intervallum / } | ||||
|
|
|
| |||||
point of accumulation, accumulation point, cluster point ≃ limit point | point d'accumulation | Häufungspunkt (HP) | {punctum accumulationis {Punkt der [An-/Auf-]häufung bzw. Akkumulation (†: Accumulation)}} | |||||
neighborhood/neighbourhood | voisinage (m.) | Umgebung | ||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
net | Netz | |||||||
support (supp) {Stütze, Träger, Unterstützung} | support (m.) {Stütze, Träger} | Träger (Tr) | ||||||
boundary condition (BC) | Randbedingung | |||||||
representative | Vertreter | Repräsentant (m.) | ||||||
annihilator | annullateur | {(Vernichter )} | Annullator ((*) Annihilator) / annullieren | |||||
group | groupe (m.) | gruppo (m.) | grupo (m.) | Gruppe | ||||
ring | anneau (m.) | {anello (m.)} | Ring | {anulus, anellus} | ||||
field {field = Feld; Körper = body} | corps | campo | Körper (speziell: Zahlenkörper) |
{corpus (-oris, n.) (campus)} | ||||
[linear] span, linear hull | (Aufspann) | lineare Hülle | ||||||
space / subspace/sub-space | espace | spazio | espacio / subespacio | ruimte (f., Pl. -n/-s) | Raum / Teilraum, Unterraum | {spatium} | ||
vector space (VS) = linear space | espace vectoriel = | spazio vettoriale = spazio lineare | espacio vectorial = | Vektorraum (VR) = linearer Raum | { = spatium lineare} | |||
function space | Funktionenraum | |||||||
Banach space / Hilbert space / pre-Hilbert space ~ inner product space | espace de Banach / espace de Hilbert / | Banachraum, Banach-Raum, Banachscher Raum (BR) / Hilbertraum, Hilbert-Raum, Hilbertscher Raum (HR) / Prähilbertraum, prähilbertscher Raum = Skalarproduktraum, Innenproduktraum | ||||||
volume | volume (m.) | volume (m.) | volumen (m.) | Rauminhalt, Körperinhalt | Volumen (n., Gen. -s, Pl. Volumen/Volumina), Volum (n., Gen. -s und seltener -es, Pl. -e oder -en) | |||
dimension | dimension | {dimensione} | dimensión | {dimensie (f., pl. -s)} | {Ausdehnung, Ausmaß} | Dimension | {dimensio} | |
manifold / sub-manifold/submanifold | variété (f.) {Vielfalt; Art, Sorte} / | Mannigfaltigkeit / Untermannigfaltigkeit | ||||||
chart / atlas | carte (f.) / atlas (m.) | carta (f.) / atlante (m.) | Karte / | / Atlas (m., Gen. Atlas, Pl. Atlanten, zumindest nichtmathematisch auch Gen. Atlasses, Pl. Atlasse) | ||||
point / pointwise | point | punto | punto | punt (n., Pl. -en) / puntsgewijs | (Tüpflein; auch: Tüpffgen, Tupf, Flecklein) | Punkt (m./n.; †: Punct; Pkt.) / punktweise | punctum | |
point of intersection, intersection point | point d'intersection | punto d'intersezione | punto de intersección | Schnittpunkt, Durchschnittspunkt (Durchschnittspunct, Durchschnitts-Punct) | Intersektionspunkt (Intersectionspunct, Intersections-Punct) | punctum intersectionis | ||
isolated point | isolierter Punkt | |||||||
distance | {distance} | {distanza} | {distancia} | Entfernung, Abstand | Distanz | distantia | ||
length / width / height | longitudine / {latitudine} / altitudine, altezza (f.) | longitud / / | lengte (f., Pl. -n/-s) / breedte (f., Pl. -n/-s) / | Länge / Breite / Höhe | longitudo (-inis, f.) / latitudo (-inis, f.) / altitudo (-inis, f.) | |||
ratio | Verhältnis (Verhältniß) | ratio | ||||||
uniform (Adv.: -ly) | gleichmäßig; gleichförmig | uniform | {uniformis (-e)} | |||||
local (Adv.: -ly) / global (Adv.: -ly) | local / | {plaatselijk; lokaal} / | {örtlich / } | lokal / global | {localis (-e; Adv.: -iter) / } | |||
compact / compactness | compact | kompakt / Kompaktheit | ||||||
complete / completeness | complet | vollständig / Vollständigkeit | {completus (-a, -um) /} | |||||
bounded {Gegensatz: unbounded} | borné | limitato | beschränkt {Gegensatz: unbeschränkt} | |||||
essential | wesentlich | essentiell | ||||||
discrete | {vereinzelt, gesondert, getrennt} | diskret | ||||||
open ↔ closed / dense | ouvert ↔ fermé / | aperto ↔ chiuso / denso | abierto ↔ cerrado / | offen ↔ abgeschlossen / dicht | {apertus (-a, -um) ↔ clausus (-a, -um) / densus (-a, -um; Adv.: -e)} | |||
connected | zusammenhängend | |||||||
star-shaped | sternförmig | |||||||
congruence / congruent | Übereinstimmung, Deckungsgleichheit {Gleichförmigkeit} / gleichförmig, deckungsgleich {übereinstimmend} | Kongruenz (+: Congruenz) / kongruent | {congruentia / congruens (-entis)} | |||||
_
|
Gebiet, Bereich {eine (nichtleere) zusammenhängende Menge}
|
_
|
||||||
triangulation | Dreieckszerlegung | Triangulierung, Triangulation {Zerlegung eines zweidimensionalen Objektes in mehrere Dreiecke} | ||||||
ball | boule (f.) | Kugel | offene Kugel: abgeschlossene Kugel: | |||||
/ / percentage / percent, per cent | / / / percento (m.) | Grundwert / / Vomhundertsatz, Hundertsatz / vom Hundert, von Hundert (v.H.) | / Prozentwert / Prozentsatz / Prozent (†: Procent, pro Cent, pro Cento), Perzent (†: Percent) | / / / | ||||
trigonometry / trigonometric[al] | trigonométrie / trigonométrique | trigonometria / | trigonometría / trigonométrico | Dreiecksmessung/Dreieckmessung, Dreiecksrechnung, Dreieckslehre/Dreiecklehre / | Trigonometrie / trigonometrisch | trigonometria / trigonometricus (-a, -um) | ||
semi- / {pseudo-} / non-, in-, un-, a- | halb- / {schein-} / un-, nicht- | semi- / {pseudo- (pseud-)} / in-, a- {bei Wörtern griechischer Herkunft} {non-} | semi- / {pseudo-} / | |||||
probability | probabilité | probabilità | probabilidad | {waarschijnlijkheid (f., pl. –heden)} | Wahrscheinlichkeit | Probabilität | probabilitas (-atis, f.) | |
conditional probability / condition | probabilité conditionnelle | probabilità condizionata, probabilità condizionale | bedingte Wahrscheinlichkeit / Bedingung | konditionale Wahrscheinlichkeit / {Kondition (†: Condition)} {Konditionalität - Bedingtheit} | {probabilitas conditionalis/condicionalis} | |||
independent / independence ↔ dependent / | indépendant / {indépendance ↔ dépendant / dépendance} | unabhängig / Unabhängigkeit ↔ abhängig / Abhängigkeit | { / Independenz ↔ / Dependenz} | {independens (-entis) / independentia ↔ / dependentia} | ||||
calculus of probability, probability calculus, probability calculation | calcul des probabilités | calcolo delle probabilità | Wahrscheinlichkeitsrechnung | {calculus probabilitatis} | ||||
probability space | espace de probabilité | spazio di probabilità | espacio de probabilidad, espacio probabilístico | Wahrscheinlichkeitsraum (W-Raum) | ||||
stochastic variable, random variable (RV), random quantity, chance variable | variable aléatoire | variable aleatoria, variable estocástica | Zufallsgröße, zufällige Größe (beides: ZG), Zufallsveränderliche | Zufallsvariable (ZV), zufällige Variable, stochastische Variable | ||||
expected value, expectation, mean [value] / variance / covariance | / variance (f.) / | Erwartungswert / / | / Varianz {bedeutet auch: Abweichung; Veränderlichkeit} / Kovarianz | / / | ||||
stochastic process, probabilistic process, probability process, random process | stochastischer Prozeß/Prozess, Zufallsprozeß/Zufallsprozess | |||||||
Brownian motion | Brownsche Bewegung | |||||||
recurrent / transient | rekurrent / transient | |||||||
dynamical system | sistema dinamico | dynamisches System | ||||||
phase space | Zustandsraum | Phasenraum | ||||||
periodic point / period / | periodischer Punkt / Periode / Minimalperiode | periodischer Punkt mit Periode | ||||||
orbit, trajectory | Bahn {Umlaufbahn} | Orbit (m.), Trajektorie (f.), Phasenkurve, Lösungskurve, Bahnkurve | ||||||
fixed point, stationary point, equilibrium point, steady state | Ruhelage | Fixpunkt, Gleichgewichtspunkt, Ruhepunkt, stationäre Lösung | ||||||
orientation / orientation-preserving, orientation preserving / orientation-reversing, orientation reversing | {Ausrichtung} | Orientierung {Orientation} / orientierungserhaltend / orientierungsumkehrend | ||||||
expansion / expanding ↔ contraction / contracting | {Ausdehnung, Ausbreitung, Ausstreckung / ausdehnend, ausbreitend ↔ Zusammenziehung / zusammenziehend} | {Expansion} / expandierend ↔ Kontraktion / kontrahierend | {expansio / ↔ contractio / contrahens (-ntis; Part.Praes.Act. von: contrahere)} | |||||
stable ↔ unstable {zumindest nichtmathematisch: instable} / chaotic[al] | stabil ↔ instabil / chaotisch | |||||||
bifurcation | Verzweigung {Zweigabelung} | Bifurkation | ||||||
program/programme | programme (m.); logiciel (m.) | programma (n., pl. -'s) | Programm | |||||
source code / open source | Quelltext / quelltextoffen, quelloffen | Quellcode | ||||||
data type | Datenart | Datentyp | ||||||
array / pointer | Datenfeld, Feld, Reihung / Zeiger | |||||||
true ↔ false | vrai ↔ faux | vero ↔ falso | verdadero ↔ falso | wahr ↔ falsch | {verus (-a, -um) ↔ falsus (-a, -um)} | |||
initialisation/initialization / initialise/initialize | Initialisierung / initialisieren | |||||||
increment / decrement | Zunahme, Zuwachs / Abnahme | Inkrement / Dekrement | {incrementum {Wachstum, Zunahme} / decrementum} | |||||
Wiederholung | Iteration | {iteratio} | ||||||
loop / infinite loop, endless loop | boucle (m.) | bucle (m.) | Schleife / Endlosschleife | |||||
recursion / recursive (Adv.: -ly) | Rekursion / rekursiv | |||||||
interpolation / interpolate | interpolation | interpolazione | interpolación | Interpolation / interpolieren | ||||
approximation / approximate | {approximation} | {approssimazione} | {aproximación} | {Näherung, Annäherung; Näherungswert, Annäherungswert} | Approximation / approximieren | {approximatio} | ||
algorithm | algorithme | algoritmo | algoritmo | algoritme (n.) | Algorithmus | |||
asymptote / asymptotic[al] (Adv.: asymptotically) | Asymptote / asymptotisch | |||||||
implementation / implement | Implementierung / implementieren | |||||||
convex ↔ concave | convexe ↔ concave | convex ↔ concaaf |
{nach außen gewölbt ↔ nach innen gewölbt} | konvex (†: convex) ↔ konkav (†: concav) | {convexus (-a, -um) ↔ concavus (-a, -um)} | |||
equidistant - parallel | - parallèle | equidistante - parallelo | - paralelo | - gleichlaufend | äquidistant {Gegenteil: (*) inäquidistant} - parallel | aequidistans (-antis) {gleich weit entfernt voneinander; parallel} ~ parallelos (-on), parallelus (-a, -um) | ||
radius ↔ diameter/diametre ↔ center/centre {middle point} | rayon (m.) ↔ diamètre ↔ | raggio ↔ diametro | radio ↔ diámetro | radius (m., pl. radii/radissen) ↔ diameter (m., pl. -s) ↔ | Halbmesser, Halbdurchmesser, halber Durchmesser ↔ Durchmesser ↔ Mittelpunkt (Mittelpunct, Mittel-Punct) | Radius (m., Gen. -, Pl. Radii, Radien), Semidiameter (m.) ↔ Diameter (m.) ↔ Zentrum (†: Centrum) | semidiameter ↔ diameter (-tri, m.), dimetiens (-entis, f.) ↔ punctum centri | |
paramètre | Mitmesser | Parameter (m.) {dazu: perimetrisch, perimetral - dem Umfang nach} | (bei Kegeln) | |||||
/ body, solid - solid body | / solide (m.) {als wörtliche Übersetzung und zumindest zugeschrieben: corps} - | / Körper (m.; †: Cörper) - dichter Körper, fester Körper | Figur / Solidum | figura / corpus (-oris, n.) - corpus solidum | ||||
/ hollow cylinder / hollow sphere | Hohlkörper / / Hohlkugel, Kugelschale | / Hohlzylinder, hohler zylinder / | ||||||
plane / surface // / face, side | plan / surface // / face | / // / faccia (f.) | Ebene / Fläche (†: Fleche) , ebene Fläche // Oberfläche / Seitenfläche (Seite) | planum / superficies (-ei, f.) , superficies plana (planum) | ||||
area, surface area / perimeter, circumference (especially of a circular area) | / circonférence (f.) (bei krummlinigen Figuren) | / circonferenza (f.) (bei krummlinigen Figuren) | Flächeninhalt / Umfang, Ummesser | / Perimeter (besonders bei geradlinigen Figuren), Peripherie (bei krummlinigen Figuren) | ||||
side | côté (m.) | lato | lado | zijde (f., pl. -n) | Seite | latus (-eris, n.) | ||
angle | angle | angolo | ángulo | Winkel (†: Winckel) | ((*) Angul (m.)) | angulus | ||
|
|
|
|
|
|
ein Winkel von
| ||
complementary angle / supplementary angle | angle complémentaire / angle supplémentaire | ángulo complementario / ángulo suplementario | Ergänzung zu 90° ((*) Ergänzung) / Ergänzung zu 180° ((*) Ersatz) | Komplement (†: Complement) {Ergänzung}, Komplementwinkel, Komplementärwinkel {Winkel, der einen anderen zu 90° ergänzt} / Supplement {Ergänzung, Nachtrag}, Supplementwinkel, Supplementärwinkel {Winkel, der einen gegebenen Winkel zu 180° ergänzt = Winkel, der einen anderen zu 180° ergänzt} | ||||
right-angled - orthogonal / orthogonality / skew | rectangle - orthogonal | rettangolo - ortogonale | rectangular - ortogonal | rechtwink[e]lig; senkrecht / Rechtwinkligkeit | rektangulär (rectangulär) - orthogonal / Orthogonalität / windschief | rectiangulus (-a, -um) (directiangulus (-a, -um); orthogonius (-a, -um)) | ||
line | ligne (f.) | linea | línea | lijn (f., pl. -en) |
Linie (Lini) | linea | ||
diagonal, diagonal line / diagonal | diagonale / diagonal | diagonale / diagonale | línea diagonal / diagonal | diagonaal (f., pl. diagonalen) / diagonaal |
Diagonale (f.), Diagonallinie (Diagonal-Linie) = Querlinie, Ecklinie / diagonal | linea diagonalis, diagonalis (-is, f.) / diagonalis (-e), diagonios (-on) | ||
straight line | droite (f.) (ligne droite) | [linea] retta | línea recta | rechte lijn | Gerade | gerade Linie | linea recta | |
tangent (tangent line) / secant [line] | tangente (f.) (ligne tangente) / [ligne] sécante | tangente (f.) | tangente (f.) | (Berührende, Berührgerade) / (Schneidende) / ((*) Vorbeigehende) / (Treffgerade) | Berührungslinie, Tangentenlinie, Tangente (f.) ((*) berührende Linie) / Sekantenlinie (†: Secantenlinie), Sekante (f.; †: Secante) ((*) Schnittlinie, schneidende Linie) / Passante (f.) / Transversale (f.) | linea tangens (lineae tangentis, f.) / linea secans (lineae secantis, f.) / | ||
curve [line] | [ligne] courbe | curva | ((*) Krumme) | krumme Linie, Kurve | linea curva | |||
gemischte Linie | linea mixta | |||||||
cathetus / hypotenuse/hypothenuse | cathète (f.) / hypoténuse | cateto (m.) / ipotenusa | cateto (m.) / hipotenusa | Kleinseite, kleinere Seite / Großseite, größte Seite | Kathete (Unterbegriffe: Ankathete, Gegenkathete) / Hypotenuse (†: Hypothenuse) | cathetus (-i, f.) / hypotenusa | ||
chord | corde | corda | cuerda | Sehne (f.; Senne) | Chorde (f., Pl. -n) | chorda | ||
arc | arc | arco | arco | Bogen / Kreisbogen | arcus (-us, m.) / arcus circuli | |||
segment | Abschnitt (älter: (*) Schnitt) | Segment | segmentum | |||||
sector | Ausschnitt (älter: (*) Theil) | Sektor (†: Sector) | sector | |||||
section / conic section | section / section conique | sezióne | Schnitt / Kegelschnitt | Sektion | sectio / sectio conica | |||
base | base | base | Grundseite / Grundfläche {zumindest nichtmathematisch auch: Grundlage} |
Basis (f., Pl. Basen); Grundlinie (Grundlini) / |
basis (-is & -eos, acc. -im, abl. -i, f.); basis (in superficiebus), basis superficiei / basis (in corporibus), basis solidi | |||
vertex | vertice | vértice | Scheitelpunkt (Scheitelpunct), Scheitel | vertex (-icis, m.), punctum verticis | ||||
circle / circular | cercle / circulaire | circolo (cerchio (m.)) / circolare | círculo | cirkel (m., pl. -s) / cirkelvormig | Kreis (†: Kreiß) / kreisförmig (kreisgestaltig) | Zirkel (m.; †: Cirkel, Circkel, Circul) / zirkular (†: circular), zirkulär, zirkelförmig (†: cirkelförmig) | circulus / circularis (-e) | |
ellipse / elliptic[al] | ellipse / elliptique | ellisse / ellittico | ellips (f., pl. -en) | (längliche Rundung, ablange Rundung) / länglichrund | Ellipse (f.; †: Elipse, Ellypse, Elypse) / elliptisch | ellipsis (-is, acc. -in, f.) / ellipticus (-a, -um) | ||
oval / oval | ovale (m.) / ovale | ovale (m.) / ovale | ovaal (n., pl. ovalen) / ovaal | Eirund (n.) / eirund, eiförmig | Oval (n.) - Eilinie (†: Ey-Lini) / oval | linea ovalis / {ovatus (-a, -um)} | ||
/ angular / multangular & multiangular, polyangular | hoek (-en, m.) {Ecke; Winkel} / hoekig / | (Ecke; Winkel / eckig; wink[e]lig / vieleckig; vielwink[e]lig) | / angularis (-e) {winkelig; eckig} / multangulus & multiangulus (-a, -um), polygonius (-a, -um) | |||||
polygon / polygonal | polygone | poligono | polígono | veelhoek (m., pl. -en) | Vieleck (n.; Vielekk) (Vielseit (n.)) / vieleckig (mehreckig) | Polygon (n.; Poligon) / polygonal | polygonum | |
triangle, trigon / triangular | triangle | triangolo | triángulo / triangular | driehoek / driehoekig | Dreieck (Dreiekk, Dreyekk, Dreyeck, Dreyecke) (Dreiseit; Dreiwinkel) / dreieckig (dreiekkig, dreyekkig) | Trigon, Triangel (n. ((*) m.)) & Triangul (n./m.) / trigonal (trigonisch) | triangulum, trigonum (antik auch: trigonium) / triangulus (-a, -um; Nebenform: triangulis (-e)), trigonus (-a, -um), trigonalis (-e) | |
equilateral triangle | gleichseitiges Dreieck (gleichseitiges Dreyekk) | triangulum aequilaterum, triangulum isopleuron | ||||||
isosceles triangle | triangolo isoscele | gleichschenk[e]liges Dreieck | triangulum aequicrurum, triangulum isosceles | |||||
right-angled triangle | rechtwink[e]liges Dreieck | triangulum rectangulum, rectiangulum | ||||||
quadrangle, quadrilateral / quadrangular, quadrilateral | quadrilatère (m.) | quadrangolo, quadrilatero | cuadrilátero | vierhoek | Viereck (Vierekk) (Vierseit) / viereckig; vierseitig | Quadrangel (n.), Tetragon (n.) / quadrangulär, tetragonal | quadrilaterum, quadr[i]angulum, tetragonum / quadr[i]angulus (-a, -um), tetragonus (-a, -um); quadrilaterus (-a, -um) | |
rectangle (rectangular quadrilateral) | rectangle | rettangolo | rectángulo | rechthoek
|
Rechteck (Rechtekk, rechtwink[e]liges Viereck) / rechteckig
|
Orthogon (n.), Rektangel (n.; Rectangel; Rektangulum (Rectangulum)) ~~ Oblongum = Quadratum oblongum
|
rectangulum, rectagonum
| |
parallelogram / parallelogrammatic[al] | parallélogramme | parallelogramma | paralelogramo | parallellogram (n.) |
(gleichlauffendseitiges Vierekk, gleichlaufendes Viereck, gleichlaufendes Vierseit) | Parallelogramm, Parallelogrammum | parallelogrammum {parallelogrammus (-a, -um) - aus Parallellinien bestehend}, parallelogrammon | |
trapezium (mehrdeutig) | (halbgleichlaufendes Vierseit) | Paralleltrapez, Trapez (mehrdeutig) | ||||||
rhomb[us] / rhombic[al] - rhomboid[al] / rhomboid (rhomboides) | rhombe, losange (m.) / rhombique - rhomboïdal / rhomboïde (m.) | rombo / | rombo / rómbico - romboidal / romboide (m.) | ruit (f., pl. -en) / ruitvormig - / ; rombus / rombisch - / |
Raute ((*) Wecke (f.), gleichseitige Raute) / rautenförmig - rautenähnlich / Rautling ((*) längliche Raute) | Rhombus / rhombisch - rhomboid[isch], rhomboidal[isch] (rhombusähnlich) / Rhomboid (n., auch m.), Rhomboides (m./n. ((*) f.)), Rhomboide (f.) | rhombus / - rhomboideus (-a, -um) / rhomboides | |
apex | Spitze {eines Kegels oder einer Pyramide} | Apex (m.) | {apex (-picis, m.)} | |||||
sphere / spheric[al] | sphère / sphérique | sfera / sferico | esfera / esférico | bol (m., pl. -len), kogel (m., pl. -s) | Kugel / kugelförmig (kuglicht) | Sphäre, Globus / sphärisch | sphaera (archaisch spaera, spätlateinisch sphera) {globus} / sphaericus (-a, -um; spätlat. sphericus) | |
boloppervlak (n., pl. -ken) | Kugeloberfäche, Oberfläche der Kugel | superficies sphaerae | ||||||
cone / conical | cône / conique | cono / conico | cono / cónico | kegel (m., pl. -s) / kegelvormig | Kegel ((*) Kögel) / kegelförmig | Konus (†: Conus) / konisch (†: conisch) (konusförmig) | conus / conicus (-a, -um) | |
frustum of a cone | Kegelstumpf | |||||||
cylinder / cylindrical | cylindre / cylindrique | cilindro / cilindrico | cilindro / cilíndrico | Walze, Rundsäule (Rund-Säule) / walzenförmig | Zylinder (†: Cylinder; Zilinder) / zylindrisch (†: cylindrisch), zylinderförmig (†: cylinderförmig) | cylindrus / cylindricus (-a, -um) | ||
cube / cubic | cube / cubique | cubo / cubico | cubo / cúbico | kubus (m.) |
Würfel (†: Würffel) / würfelförmig (würfligt) | Kubus / kubisch, kubusförmig | cubus, antik: quadrantal (-alis, n.) / cubicus (-a, -um) | |
rectangular parallelepiped[on] | parallélépipède rectangle (m.) | rechthoekig blok (n.) | Rechtkant (n./m.), Rechtflach (n.), rechtwinkliger Block | Quader (m.) | ||||
prism / prismatic | prisme / prismatique | prisma (m.) / prismatico | prisma / prismático | prisma (f., pl. -ta/-'s) |
Ecksäule (Eck-Säule, Ekksäule) | Prisma (n.) / prismatisch, prismenförmig | prisma (-atis, n.) / prismaticus (-a, -um) | |
pyramid / pyramidal | pyramide | piramide | pirámide / piramidal | piramide (f., pl. -n/-s) |
Spitzsäule (Spitz-Säule) | Pyramide (f.) / pyramidal, pyramidenförmig | pyramis (-idis, acc. pl. -idas, f.) / pyramidalis (-e) | |
polyhedron/polyedron | polyèdre (m.) / polyèdre | poliedro (m.) | poliedro (m.) | Vielflächner (Vielflächer), Vielflach (n.) / vielflächig | Polyeder (n.; Polyedron, Polyedrum, Polyhedrum) / polyedrisch | |||
torus, donut | Torus | |||||||
Werkzeug | Instrument | instrumentum | (Werkzeuge zum Zeichnen wie Lineal und Zirkel) | |||||
problem - exercise | - exercice | - ejercicio | opgave (f., Pl. -n) | Aufgabe (Aufgab) {- Übungsaufgabe, Übung} |
Problem | problema (-atis, n.) | ||
solution / solve | {solution } | soluzione | solución | Lösung (Lsg.) (Auflösung) / lösen / lösbar & unlösbar | Solution | solutio, resolutio | ||
{Prüfung; auch: Untersuchung} | Probe (Prob) | {proba} | ||||||
observation / application / construction | Beobachtung / Anwendung / | {Observation} / / Konstruktion (†: Construction) | {observatio} / / constructio | |||||
example | exemple | esempio | ejemplo | Beispiel (†: Beyspiel) {/ beispielsweise (bspw.), beispielshalber (bsph.)} | Exempel | exemplum | ||
counterexample/counter-example/counter example | Gegenbeispiel | {Gegenexempel ((*) Konterexempel)} | ||||||
definition / define | définition | definizione | definición | definitie (f., Pl. -s) | Erklärung ((*) Worterklärung, (*) Bestimmung) | Definition (Def.) / definieren | definitio | |
axiom | Grundsatz , Grundaussage (jünger), Grundregel (jünger) ((*) Grundspruch, Ursatz) | Axiom | axioma (-matis, n.) | |||||
lemma | lemme (m.) | lema | Hilfssatz (Hülfssatz, Hülfsatz) - Lehnsatz {λῆμμα (-ατος, τό) & lemma bedeuten eigentlich eher: Annahme, Annahmesatz; Überschrift} |
Lemma (n.) | (lemma (-atis, n.); (*) propositio auxiliaris) | |||
proposition | proposition | proposición | Satz (†: Saz) | Proposition | {propositio} | |||
assumption, hypothesis | Annahme, Voraussetzung / Schlußfolgerung | Hypothese (Hypothesis) = Prämisse / Konklusion | hypothesis {assumptio} / {conclusio} | |||||
claim | Behauptung (Beh.) | |||||||
postulate | Heischesatz, Forderungssatz, Forderung | Postulat | postulatum | |||||
theorem | théorème | teorema | teorema | Lehrsatz (†: Lehrsaz) | Theorem | theorema (-atis, n.) | ||
fundamental theorem | Hauptsatz | Fundamentalsatz | ||||||
corollary | corollaire | Folgerung, Folgesatz, Zusatz | Korollar (Corollar (Gen. -s und selten -es, Pl. -ien, -e), Corollarium (Gen. -s, Pl. Corollaria, Corollarien), Korollarium) | corollarium | ||||
remark, scholium, note | remarque (f.) | nota (f.) | Anmerkung (†: Anmerckung) (Bemerkung) | Scholion (Gen. -s, Pl. Scholia, Scholien) | scholion (scholium), annotatio {nota} | |||
proof / prove | démonstration | dimostrazione | demostración | bewijs (n., Pl. bewijzen) | Beweis (Beweiß; Bew.) / beweisen | Demonstration | demonstratio | |
induction // induce | // {hineinführen, hervorrufen, erzeugen, bewirken, auslösen, herleiten} | Induktion // induzieren | ||||||
|
|
| ||||||
error (mistake) | erreur | Fehler | {error (-oris, m.)} | |||||
with respect to (w.r.t.) | bezüglich (bzgl.) | |||||||
quantifier
|
Quantor {zumindest nichtmathematisch auch: Quantifikator}
|
| ||||||
if and only if (iff) | genau dann, wenn (gdw.) , dann und nur dann, wenn | |||||||
equivalent / equivalence | équivalent / équivalence | equivalente / equivalenza | equivalente / equivalencia | gleichwertig / Gleichwertigkeit | äquivalent / Äquivalenz | {zumindest zugeschrieben: aequivalens (-entis) / aequivalentia} | ||
implication / imply | Folgerung | Implikation / implizieren | ||||||
contradiction | Widerspruch | {Kontradiktion (†: Contradiction, kontradikzion)} | {contradictio} | ↯ | ||||
negation | Verneinung | Negation | {negatio} | |||||
without loss of generality (WLOG, w.l.o.g., WOLOG), without any loss of generality, with no loss of generality | ohne Beschränkung der Allgemeinheit (o.B.d.A.), ohne Einschränkung der Allgemeinheit (o.E.d.A.), ohne Einschränkung (o.E.); Umdeutungen von o.B.d.A.: ohne Bedenken des Autors, ohne Begründung der Annahme, ohne Berücksichtigung der Ausnahmen) |
|||||||
(which was to be shown) | was zu beweisen war (w.z.b.w.), was zu zeigen war (w.z.z.w.) | quod erat demonstrandum (Q.E.D., q.e.d.) | ■, □ | |||||
(which was to be done) | was zu tun war (was zu machen war) | quod erat faciendum (Q.E.F.) | ||||||
(to show) | zu zeigen (auch: es ist zu zeigen, zu zeigen ist; z.z.) | |||||||
necessary ↔ sufficient {(suff.)} | nécessaire ↔ suffisant | notwendig (notw.) ↔ hinreichend (hinr.) | { ↔ suffizient} | {necessarius (-a, -um) ↔ sufficiens (-entis)} | ||||
theory / ↔ praxis, practice / | Theorie / theoretisch ↔ Praxis / praktisch | theoria ↔ | ||||||
Pythagorean theorem = Pythagoras' theorem | théorème de Pythagore | teorema de Pitágoras | pythagoräischer/Pythagoräischer Lehrsatz, pythagoreischer/Pythagoreischer Lehrsatz, pythagorische/Pythagorischer Lehrsatz (Pythagorischer Lehrsaz) = Satz des Pythagoras, Satz von Pythagoras | theorema pythagoricum/Pythagoricum = theorema Pythagorae | ||||
|
|
|
|
|
|
|
Lesungen:
englisch | französisch | italienisch | spanisch | niederländisch | deutsch | lateinisch-deutsh | lateinisch | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
= | is equal to, equals | font | uguale = fa | is | est aequale | |||
+ | plus, more | plus | più | más | mehr, und | plus | plus | |
- | minus, less | moins | menos | weniger, minder | minus | minus | ||
* | multiplied by, times | fois | per | multiplicado por, por | mal | multipliziert mit | multiplicatum per | |
: | divided by | divisés par | dividido por | [geteilt] durch | dividiert durch (†: dividirt durch) | divisum per | ||
^ | to the power, to the power of, to the n-th power | hoch | ||||||
for all | pour tout | für alle, für jedes | ||||||
it exists | es gibt | es existiert | ||||||
es gibt genau ein | es existiert genau ein | |||||||
and | et | e | y | und | {et} | |||
or | ou | o | oder | |||||
unendlich |
englisch:
- conjugacy / conjugated - {Verbindung, Verknüpfung (Vereinigung) / verbinden, verknüpfen} || Konjugation / konjugiert || {conjugatio}
deutsch / germanice:
- Seitenfläche
- Längeneinheit (LE), Flächeninhalt (FE), Zeiteinheit (ZE)
- kleinergleich = kleiner oder gleich / größergleich = größer oder gleich
- gegeben (geg.) / gesucht (ges.)